pledge: Difference between revisions

From LSJ

ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας → anyone who has died has been set free from sin, the person who has died has been freed from sin, someone who has died has been freed from sin (Romans 6:7)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">Thesm.</b>" to "''Thesm.''")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_620.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_620.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:woodhouse_620.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_620.jpg}}]]'''v. trans.'''
<b class="b2">Deposit as security</b>: P. ὑποτιθέναι, Ar. [[ἐνέχυρον]] τιθέναι.
 
<b class="b2">Betroth</b>: P. and V. ἐγγυᾶν, V. κατεγγυᾶν; see [[betroth]].
[[deposit as security]]: P. ὑποτιθέναι, Ar. [[ἐνέχυρον]] τιθέναι.
<b class="b2">Pledge oneself, give security</b>: Ar. and P. ἐγγυᾶσθαι, P. and V. πίστιν διδόναι, πιστὰ διδόναι, V. πιστοῦσθαι.
 
<b class="b2">Promise</b>: P. and V. ὑπισχνεῖσθαι, ἐπαγγέλλεσθαι, V. ὑπίσχεσθαι, ἐξαγγέλλεσθαι; see [[promise]].
[[betroth]]: P. and V. ἐγγυᾶν, V. κατεγγυᾶν; see [[betroth]].
<b class="b2">Drink a health to</b>: P. προπίνειν (dat.) (Xen.) (also absol., Ar., ''Thesm.'' 631).
 
<b class="b2">He pledged him in the loving cup</b>: P. φιλοτησίας προὔπινε (Dem. 380).
[[pledge oneself]], [[give security]]: Ar. and P. ἐγγυᾶσθαι, P. and V. πίστιν διδόναι, πιστὰ διδόναι, V. πιστοῦσθαι.
<b class="b2">Pledging many a bumper</b>: V. πυκνὴν ἄμυστιν . . . δεξιούμενοι (Eur., ''Rhes.'' 419).
 
[[promise]]: P. and V. ὑπισχνεῖσθαι, ἐπαγγέλλεσθαι, V. ὑπίσχεσθαι, ἐξαγγέλλεσθαι; see [[promise]].
 
[[drink a health to]]: P. προπίνειν (dat.) (Xen.) (also absol., Ar., ''Thesm.'' 631).
 
[[he pledged him in the loving cup]]: P. φιλοτησίας προὔπινε (Dem. 380).
 
[[pledging many a bumper]]: V. πυκνὴν ἄμυστιν . . . δεξιούμενοι (Eur., ''Rhes.'' 419).
 
'''subs.'''
'''subs.'''
P. and V. [[πίστις]], ἡ, [[πιστόν]], τό, or pl., V. πιστώματα, τά.
P. and V. [[πίστις]], ἡ, [[πιστόν]], τό, or pl., V. πιστώματα, τά.
<b class="b2">Bail, security</b>: P. and V. [[ἐγγύη]], ἡ.
 
<b class="b2">Something mortgaged</b>: Ar. and P. [[ἐνέχυρον]], τό, [[σύμβολον]], τό, P. [[ὑποθήκη]], ἡ.
[[bail]], [[security]]: P. and V. [[ἐγγύη]], ἡ.
<b class="b2">Hostage</b>: P. and V. [[ὅμηρος]], ὁ or ἡ (Eur., ''Or.'' 1189), V. [[ῥύσιον]], τό.
 
<b class="b2">Seize as a pledge</b>: V. ῥυσιάζειν.
[[something mortgaged]]: Ar. and P. [[ἐνέχυρον]], τό, [[σύμβολον]], τό, P. [[ὑποθήκη]], ἡ.
<b class="b2">Promise</b>: P. and V. [[ὑπόσχεσις]], ἡ.
 
<b class="b2">Pledge ratified by giving the right hand</b>: P. and V. [[δεξιά]], ἡ (Xen.), V. [[δεξίωμα]], τό.
[[hostage]]: P. and V. [[ὅμηρος]], ὁ or ἡ (Eur., ''Or.'' 1189), V. [[ῥύσιον]], τό.
<b class="b2">Give me your hand as pledge</b>: V. ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν (Soph., ''Phil.'' 813).
 
<b class="b2">Giving the right hand as pledge</b>: V. προσθεὶς χεῖρα δεξιάν (Soph., ''Phil.'' 942).
[[seize as a pledge]]: V. ῥυσιάζειν.
 
[[promise]]: P. and V. [[ὑπόσχεσις]], ἡ.
 
[[pledge ratified by giving the right hand]]: P. and V. [[δεξιά]], ἡ (Xen.), V. [[δεξίωμα]], τό.
 
[[give me your hand as pledge]]: V. ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν (Soph., ''Phil.'' 813).
 
[[giving the right hand as pledge]]: V. προσθεὶς χεῖρα δεξιάν (Soph., ''Phil.'' 942).
}}
}}

Revision as of 16:01, 27 September 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 620.jpg

v. trans.

deposit as security: P. ὑποτιθέναι, Ar. ἐνέχυρον τιθέναι.

betroth: P. and V. ἐγγυᾶν, V. κατεγγυᾶν; see betroth.

pledge oneself, give security: Ar. and P. ἐγγυᾶσθαι, P. and V. πίστιν διδόναι, πιστὰ διδόναι, V. πιστοῦσθαι.

promise: P. and V. ὑπισχνεῖσθαι, ἐπαγγέλλεσθαι, V. ὑπίσχεσθαι, ἐξαγγέλλεσθαι; see promise.

drink a health to: P. προπίνειν (dat.) (Xen.) (also absol., Ar., Thesm. 631).

he pledged him in the loving cup: P. φιλοτησίας προὔπινε (Dem. 380).

pledging many a bumper: V. πυκνὴν ἄμυστιν . . . δεξιούμενοι (Eur., Rhes. 419).

subs.

P. and V. πίστις, ἡ, πιστόν, τό, or pl., V. πιστώματα, τά.

bail, security: P. and V. ἐγγύη, ἡ.

something mortgaged: Ar. and P. ἐνέχυρον, τό, σύμβολον, τό, P. ὑποθήκη, ἡ.

hostage: P. and V. ὅμηρος, ὁ or ἡ (Eur., Or. 1189), V. ῥύσιον, τό.

seize as a pledge: V. ῥυσιάζειν.

promise: P. and V. ὑπόσχεσις, ἡ.

pledge ratified by giving the right hand: P. and V. δεξιά, ἡ (Xen.), V. δεξίωμα, τό.

give me your hand as pledge: V. ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν (Soph., Phil. 813).

giving the right hand as pledge: V. προσθεὶς χεῖρα δεξιάν (Soph., Phil. 942).