pledge: Difference between revisions
ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας → anyone who has died has been set free from sin, the person who has died has been freed from sin, someone who has died has been freed from sin (Romans 6:7)
m (Text replacement - "<b class="b2">Thesm.</b>" to "''Thesm.''") |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_620.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_620.jpg}}]]'''v. trans.''' | |Text=[[File:woodhouse_620.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_620.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
[[deposit as security]]: P. ὑποτιθέναι, Ar. [[ἐνέχυρον]] τιθέναι. | |||
[[betroth]]: P. and V. ἐγγυᾶν, V. κατεγγυᾶν; see [[betroth]]. | |||
[[pledge oneself]], [[give security]]: Ar. and P. ἐγγυᾶσθαι, P. and V. πίστιν διδόναι, πιστὰ διδόναι, V. πιστοῦσθαι. | |||
[[promise]]: P. and V. ὑπισχνεῖσθαι, ἐπαγγέλλεσθαι, V. ὑπίσχεσθαι, ἐξαγγέλλεσθαι; see [[promise]]. | |||
[[drink a health to]]: P. προπίνειν (dat.) (Xen.) (also absol., Ar., ''Thesm.'' 631). | |||
[[he pledged him in the loving cup]]: P. φιλοτησίας προὔπινε (Dem. 380). | |||
[[pledging many a bumper]]: V. πυκνὴν ἄμυστιν . . . δεξιούμενοι (Eur., ''Rhes.'' 419). | |||
'''subs.''' | '''subs.''' | ||
P. and V. [[πίστις]], ἡ, [[πιστόν]], τό, or pl., V. πιστώματα, τά. | P. and V. [[πίστις]], ἡ, [[πιστόν]], τό, or pl., V. πιστώματα, τά. | ||
[[bail]], [[security]]: P. and V. [[ἐγγύη]], ἡ. | |||
[[something mortgaged]]: Ar. and P. [[ἐνέχυρον]], τό, [[σύμβολον]], τό, P. [[ὑποθήκη]], ἡ. | |||
[[hostage]]: P. and V. [[ὅμηρος]], ὁ or ἡ (Eur., ''Or.'' 1189), V. [[ῥύσιον]], τό. | |||
[[seize as a pledge]]: V. ῥυσιάζειν. | |||
[[promise]]: P. and V. [[ὑπόσχεσις]], ἡ. | |||
[[pledge ratified by giving the right hand]]: P. and V. [[δεξιά]], ἡ (Xen.), V. [[δεξίωμα]], τό. | |||
[[give me your hand as pledge]]: V. ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν (Soph., ''Phil.'' 813). | |||
[[giving the right hand as pledge]]: V. προσθεὶς χεῖρα δεξιάν (Soph., ''Phil.'' 942). | |||
}} | }} |
Revision as of 16:01, 27 September 2019
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
deposit as security: P. ὑποτιθέναι, Ar. ἐνέχυρον τιθέναι.
betroth: P. and V. ἐγγυᾶν, V. κατεγγυᾶν; see betroth.
pledge oneself, give security: Ar. and P. ἐγγυᾶσθαι, P. and V. πίστιν διδόναι, πιστὰ διδόναι, V. πιστοῦσθαι.
promise: P. and V. ὑπισχνεῖσθαι, ἐπαγγέλλεσθαι, V. ὑπίσχεσθαι, ἐξαγγέλλεσθαι; see promise.
drink a health to: P. προπίνειν (dat.) (Xen.) (also absol., Ar., Thesm. 631).
he pledged him in the loving cup: P. φιλοτησίας προὔπινε (Dem. 380).
pledging many a bumper: V. πυκνὴν ἄμυστιν . . . δεξιούμενοι (Eur., Rhes. 419).
subs.
P. and V. πίστις, ἡ, πιστόν, τό, or pl., V. πιστώματα, τά.
bail, security: P. and V. ἐγγύη, ἡ.
something mortgaged: Ar. and P. ἐνέχυρον, τό, σύμβολον, τό, P. ὑποθήκη, ἡ.
hostage: P. and V. ὅμηρος, ὁ or ἡ (Eur., Or. 1189), V. ῥύσιον, τό.
seize as a pledge: V. ῥυσιάζειν.
promise: P. and V. ὑπόσχεσις, ἡ.
pledge ratified by giving the right hand: P. and V. δεξιά, ἡ (Xen.), V. δεξίωμα, τό.
give me your hand as pledge: V. ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν (Soph., Phil. 813).
giving the right hand as pledge: V. προσθεὶς χεῖρα δεξιάν (Soph., Phil. 942).