ἀλύσσω: Difference between revisions

From LSJ

κάλλιστον ἐφόδιον τῷ γήρᾳ ἡ παιδεία (Aristotle, quoted by Diogenes Laertius 5.21) → the finest provision for old age is education

Source
(4000)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)lu/ssw
|Beta Code=a)lu/ssw
|Definition=fut.<b class="b3">-ξω</b>, v. infr., (ἀλύω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be uneasy, restless</b>, pres. only <span class="bibl">Il. 22.70</span> <b class="b3">ἀ. περὶ θυμῷ</b>: fut., <b class="b3">ἀλύξει τε καὶ ῥίψει ἑαυτήν</b> <b class="b2">will be restless</b>... <span class="bibl">Hp. <span class="title">Mul.</span>1.2</span>: plpf. Pass., κραδίη ἀλάλυκτο φόβῳ <b class="b2">was disquieted</b>, <span class="bibl">Q.S.14.24</span>.</span>
|Definition=fut.<b class="b3">-ξω</b>, v. infr., (ἀλύω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be uneasy, restless</b>, pres. only <span class="bibl">Il. 22.70</span> <b class="b3">ἀ. περὶ θυμῷ</b>: fut., <b class="b3">ἀλύξει τε καὶ ῥίψει ἑαυτήν</b> <b class="b2">will be restless</b>... <span class="bibl">Hp. <span class="title">Mul.</span>1.2</span>: plpf. Pass., κραδίη ἀλάλυκτο φόβῳ <b class="b2">was disquieted</b>, <span class="bibl">Q.S.14.24</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0111.png Seite 111]] Hom. einmal, Iliad. 22, 70 von Hunden, οἵ κ' ἐμὸν [[αἷμα]] πιόντες, ἀλύσσοντες περὶ θυμῷ, κείσοντ' ἐν προθύροισι; Scholl. Apoll. lex. Hom. 23, 19; nach Einigen = ἀδημονοῦντες, also verw. mit [[ἀλύω]], [[ἀλεύω]], [[ἀλύσκω]], nach Anderen [[ἄγαν]] λυσσῶντες, sehr wüthend; jedenfalls bezieht sich ἀλύσσοντες nicht auf κείσονται, sondern auf πιόντες, in ihrer Wuth (oder Unruhe) trinken sie das Blut, dann liegen sie; – fut. ἀλύξει Hippocr., plusquampf. ἀλάλυκτο [[κραδίη]] Qu. Sm. 14, 24, das Herz war beunruhigt.
}}
}}

Revision as of 19:38, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλύσσω Medium diacritics: ἀλύσσω Low diacritics: αλύσσω Capitals: ΑΛΥΣΣΩ
Transliteration A: alýssō Transliteration B: alyssō Transliteration C: alysso Beta Code: a)lu/ssw

English (LSJ)

fut.-ξω, v. infr., (ἀλύω)

   A to be uneasy, restless, pres. only Il. 22.70 ἀ. περὶ θυμῷ: fut., ἀλύξει τε καὶ ῥίψει ἑαυτήν will be restless... Hp. Mul.1.2: plpf. Pass., κραδίη ἀλάλυκτο φόβῳ was disquieted, Q.S.14.24.

German (Pape)

[Seite 111] Hom. einmal, Iliad. 22, 70 von Hunden, οἵ κ' ἐμὸν αἷμα πιόντες, ἀλύσσοντες περὶ θυμῷ, κείσοντ' ἐν προθύροισι; Scholl. Apoll. lex. Hom. 23, 19; nach Einigen = ἀδημονοῦντες, also verw. mit ἀλύω, ἀλεύω, ἀλύσκω, nach Anderen ἄγαν λυσσῶντες, sehr wüthend; jedenfalls bezieht sich ἀλύσσοντες nicht auf κείσονται, sondern auf πιόντες, in ihrer Wuth (oder Unruhe) trinken sie das Blut, dann liegen sie; – fut. ἀλύξει Hippocr., plusquampf. ἀλάλυκτο κραδίη Qu. Sm. 14, 24, das Herz war beunruhigt.