βαυβάω: Difference between revisions
ἄνδρες τεθνᾶσιν ἐκ χερῶν αὐτοκτόνων → the men are dead, murdered by their very own hands | dead are our chiefs by fratricidal hands | by kindred hands and mutual murder slain | their hands have killed each other
(Bailly1_1) |
(big3_8) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> s’endormir, dormir;<br /><b>2</b> bercer.<br />'''Étymologie:''' DELG [[βαυβώ]]. | |btext=-ῶ :<br /><b>1</b> s’endormir, dormir;<br /><b>2</b> bercer.<br />'''Étymologie:''' DELG [[βαυβώ]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[dormir]] ἡ δὲ προυκαλεῖτό με βαυβᾶν μεθ' αὑτῆς <i>Trag.Adesp</i>.165, βαυβῶμεν εἰσελθόντες E.<i>Fr</i>.694, Canthar.3, Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Forma red. de βαυ-, del lenguaje de niñera. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:20, 21 August 2017
English (LSJ)
A sleep, E.Fr.694, Trag.Adesp.165, Canthar.3. II Act., lull to sleep, Hsch.
German (Pape)
[Seite 439] onomatopoetisches Wort, dem gemeinen Leben angehörend, B. A. 85 aus Eur. u. Canthar. com. mit der v. l. βαβᾶν; schlafen; Soph. frg. 903 bei Eust. 1761, 28. Vgl. καταβ.
Greek (Liddell-Scott)
βαυβάω: πίπτω εἰς ὕπνον, ἀποκοιμῶμαι, Εὐρ. Ἀποσπ. 684, Κάνθαρ. Μηδ. 2. ΙΙ. ἀποκοιμίζω, ὡς τὸ βαυκαλάω, Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 s’endormir, dormir;
2 bercer.
Étymologie: DELG βαυβώ.
Spanish (DGE)
dormir ἡ δὲ προυκαλεῖτό με βαυβᾶν μεθ' αὑτῆς Trag.Adesp.165, βαυβῶμεν εἰσελθόντες E.Fr.694, Canthar.3, Hsch.
• Etimología: Forma red. de βαυ-, del lenguaje de niñera.