βιωτός: Difference between revisions

From LSJ

Δεινότερον οὐδὲν ἄλλο μητρυιᾶς κακόν → Nulla est noverca pestis exitalior → Kein schlimmres Übel gibt's als eine Stiefmutter

Menander, Monostichoi, 127
(Bailly1_1)
(big3_9)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />(vie) qu’il faut vivre <i>ou</i> qu’on peut vivre ; [[βίος]] [[οὐ]] [[βιωτός]] SOPH vie qu’on ne peut vivre, vie intolérable.<br />'''Étymologie:''' [[βιόω]].
|btext=ή, όν :<br />(vie) qu’il faut vivre <i>ou</i> qu’on peut vivre ; [[βίος]] [[οὐ]] [[βιωτός]] SOPH vie qu’on ne peut vivre, vie intolérable.<br />'''Étymologie:''' [[βιόω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-όν<br />gener. c. neg.<br /><b class="num">1</b> de [[βίος]] [[digno de ser vivido]] ἔμοιγ' ὁ μέλλων [[βίος]] οὐ β. S.<i>OC</i> 1692, οὔ φησιν [[εἶν]]' αὑτῷ β. τὸν βίον Ar.<i>Pl</i>.197, ὁ δὲ [[ἀνεξέταστος]] [[βίος]] οὐ β. Pl.<i>Ap</i>.38a.<br /><b class="num">2</b> impers. βιωτόν (ἐστιν) [[merece la pena vivir]] οὐ βιωτόν ἐστιν οὐδ' ἀνασχετόν Antiph.188.10, οὐ γὰρ ἦν μοι [[δήπου]] βιωτὸν τοῦτο ποιήσαντι D.21.120, cf. 60.28, ἆρ' οὖν βιωτὸν ἡμῖν ἐστὶν μετὰ μοχθηροῦ ... σώματος; Pl.<i>Cri</i>.47e, cf. <i>R</i>.445a, <i>Lg</i>.874d.
}}
}}

Revision as of 12:20, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βῐωτός Medium diacritics: βιωτός Low diacritics: βιωτός Capitals: ΒΙΩΤΟΣ
Transliteration A: biōtós Transliteration B: biōtos Transliteration C: viotos Beta Code: biwto/s

English (LSJ)

όν,

   A to be lived, worth living, mostly with neg., ἔμοιγ' ὁ μέλλων βίος οὐ β. S.OC1692 (lyr.), cf. Ar.Pl.197 (dub.), Pl.Ap.38a; οὐ βιωτὸν οὐδ' ἀνασχετόν Antiph.190. 10; οὐκ ἦν μοι β. τοῦτο ποιήσαντι D.21.120; ἆρ' οὖν β. ἡμῖν ἐστιν μετὰ μοχθηροῦ σώματος Pl.Cri.47e.

German (Pape)

[Seite 446] zu leben; βίος οὐ βιωτός, ein Leben, das nicht als ein Leben zu betrachten, Plat. Apol. 38 a; Conv. 216 a; Ar. Plut. 197; neutr., ἆρα βιωτὸν ἡμῖν ἐστιν; können wir leben? Plat. Crit. 47 d; οὐ βιωτὸν ἡγεῖσθαι, d. i. sterben wollen, Xen. Hell. 2, 3, 50; so öfter bei Sp.; Antiphan. Ath. VIII, 342 f οὐ βιωτόν ἐστιν οὐδ' ἀνάσχετον; vgl. Plut. Aemil. 21; Luc. Charidem. 16.

Greek (Liddell-Scott)

βιωτός: -όν, (βιόω) ὡς τὸ βιώσιμος, ὃν δύναταί τις νὰ ζήσῃ, ἄξιος ζωῆς, κατὰ τὸ πλεῖστον μετ’ ἀρνήσεως, ἐμοίγ’ ὁ μέλλων βίος οὐ βιωτὸς Σοφ. Ο. Κ. 1692, Ἀριστοφ. Πλ. 197, Πλάτ. Ἀπολ. 38Α· οὐ βιωτὸν οὐδ’ ἀνασχετὸν Ἀντιφ. Πλουσ. 1. 10· οὐκ ἦν μοι βιωτὸν τοῦτο ποιήσαντι Δημ. 554. 5· ― ἄνευ ἀρνήσ., μετ’ ἐκείνου ἄρα ἡμῖν βιωτόν, πρέπει νὰ ζήσωμεν, Πλάτ. Κρίτων. 47Ε· πρβλ. ἀβίωτος.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
(vie) qu’il faut vivre ou qu’on peut vivre ; βίος οὐ βιωτός SOPH vie qu’on ne peut vivre, vie intolérable.
Étymologie: βιόω.

Spanish (DGE)

-όν
gener. c. neg.
1 de βίος digno de ser vivido ἔμοιγ' ὁ μέλλων βίος οὐ β. S.OC 1692, οὔ φησιν εἶν' αὑτῷ β. τὸν βίον Ar.Pl.197, ὁ δὲ ἀνεξέταστος βίος οὐ β. Pl.Ap.38a.
2 impers. βιωτόν (ἐστιν) merece la pena vivir οὐ βιωτόν ἐστιν οὐδ' ἀνασχετόν Antiph.188.10, οὐ γὰρ ἦν μοι δήπου βιωτὸν τοῦτο ποιήσαντι D.21.120, cf. 60.28, ἆρ' οὖν βιωτὸν ἡμῖν ἐστὶν μετὰ μοχθηροῦ ... σώματος; Pl.Cri.47e, cf. R.445a, Lg.874d.