γοεδνός: Difference between revisions

From LSJ

οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant

Source
(Bailly1_1)
(big3_10)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> lamentable, déplorable;<br /><b>2</b> qui gémit, qui se lamente.<br />'''Étymologie:''' [[γόος]].
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> lamentable, déplorable;<br /><b>2</b> qui gémit, qui se lamente.<br />'''Étymologie:''' [[γόος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[lamentable]] γοεδνὰ δ' [[ἀνθεμίζομαι]] A.<i>Supp</i>.73, cf. <i>Pers</i>.1057, <i>Supp</i>.194.<br /><b class="num">2</b> [[que se lamenta]] διαίνομαι γ. ὤν anegado en llanto profiero gemidos</i> A.<i>Pers</i>.1047.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[γοάω]].
}}
}}

Revision as of 11:58, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γοεδνός Medium diacritics: γοεδνός Low diacritics: γοεδνός Capitals: ΓΟΕΔΝΟΣ
Transliteration A: goednós Transliteration B: goednos Transliteration C: goednos Beta Code: goedno/s

English (LSJ)

ή, όν, = sq.1., A.Pers.1057 (lyr.), Supp.73 (lyr.), 194.    II = sq.11, Id.Pers.1039 (lyr.).

Greek (Liddell-Scott)

γοεδνός: -ή, -όν, (πρβλ. μακεδνός) = τῷ ἑπομ., Αἰσχύλ. Πέρσ. 1039, 1057, Ἱκέτ. 72, 194.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
1 lamentable, déplorable;
2 qui gémit, qui se lamente.
Étymologie: γόος.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
1 lamentable γοεδνὰ δ' ἀνθεμίζομαι A.Supp.73, cf. Pers.1057, Supp.194.
2 que se lamenta διαίνομαι γ. ὤν anegado en llanto profiero gemidos A.Pers.1047.

• Etimología: v. γοάω.