κεφαλαιόω: Difference between revisions

From LSJ

ἀνήρ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ προσκολληθήσεται → a man cleaves each to his fellow, each to one's fellow

Source
(Bailly1_3)
(strοng)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />traiter sommairement, en ne parlant que des choses principales;<br /><i><b>Moy.</b></i> κεφαλαιόομαι-οῦμαι traiter sommairement, définir d’une manière générale <i>ou</i> sommaire, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κεφαλαῖος]].
|btext=-ῶ :<br />traiter sommairement, en ne parlant que des choses principales;<br /><i><b>Moy.</b></i> κεφαλαιόομαι-οῦμαι traiter sommairement, définir d’une manière générale <i>ou</i> sommaire, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κεφαλαῖος]].
}}
{{StrongGR
|strgr=from the [[same]] as [[κεφάλαιον]]; ([[specially]]) to [[strike]] on the [[head]]: [[wound]] in the [[head]].
}}
}}

Revision as of 17:50, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κεφαλαιόω Medium diacritics: κεφαλαιόω Low diacritics: κεφαλαιόω Capitals: ΚΕΦΑΛΑΙΟΩ
Transliteration A: kephalaióō Transliteration B: kephalaioō Transliteration C: kefalaioo Beta Code: kefalaio/w

English (LSJ)

   A bring under heads, sum up, Th.3.67, al.:—Med., Arist.MM1207b22; κ. τινά characterize generally, Pl.R.576b; τὰς δυνάμεις τινῶν Phld.Vit. p.17 J.:—Pass., to be summed up, Arist.Metaph.1013b30; κ. ἑκάστην τῶν ἀρετῶν περὶ ἴδιόν τι κεφάλαιον Stoic.3.73; κεφαλαιοῦσθαι ἐννακισχιλίων ἑξακοσίων [σταδίων] to amount in all to... Str.2.1.39; εἰς δύο ἀρτηρίας ἡ πάντων ἀγγείων κ. σύνοδος is combined in... Gal.4.657, cf. Porph.Sent.44; κεφαλαιούσθω διότι . . Phld.Rh.2.35 S.    II smite on the head, Ev.Marc.12.4.

German (Pape)

[Seite 1427] 1) die Hauptsachen anführen, den Hauptmomenten nach erzählen, summarisch behandeln, zusammenfassen; πολλὰ παρεὶς τὰ μέγιστα κεφαλαιώσω Thuc. 6, 91, vgl. 8, 53; Sp.; auch im med., κεφαλαιωσώμεθα τὸν κάκιστον, im Allgemeinen bestimmen, erklären, Plat. Rep. IX, 576 b; aber pass. ist ἡ σύμπασα κεφαλαιοῦται ἑξακοσίων σταδίων, beträgt im Ganzen, Strab. II, 92; so auch A. – 2) im N. T. = am Kopfe verwunden, tödten.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
traiter sommairement, en ne parlant que des choses principales;
Moy. κεφαλαιόομαι-οῦμαι traiter sommairement, définir d’une manière générale ou sommaire, acc..
Étymologie: κεφαλαῖος.

English (Strong)

from the same as κεφάλαιον; (specially) to strike on the head: wound in the head.