πρόσχυσις: Difference between revisions
From LSJ
αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.
(Bailly1_4) |
(strοng) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />action de verser sur, effusion.<br />'''Étymologie:''' [[προσχέω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />action de verser sur, effusion.<br />'''Étymologie:''' [[προσχέω]]. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from a [[comparative]] of [[πρός]] and cheo (to [[pour]]); a shedding [[forth]], i.e. affusion: [[sprinkling]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:50, 25 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A pouring upon, sprinkling, τοῦ αἵματος Ep.Hebr. 11.28.
German (Pape)
[Seite 789] ἡ, das Zugießen, Anspülen, Longin.
Greek (Liddell-Scott)
πρόσχῠσις: ἡ, ἐπίχυσις, ῥαντισμός, τοῦ αἵματος Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. ια΄, 28.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de verser sur, effusion.
Étymologie: προσχέω.
English (Strong)
from a comparative of πρός and cheo (to pour); a shedding forth, i.e. affusion: sprinkling.