anno: Difference between revisions

From LSJ

Πᾶσιν γὰρ εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ τύχη → Sapientibus Fortuna se fert opiferam → Mit allen, die klug denken, steht das Glück im Bund

Menander, Monostichoi, 462
(6_1)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>an-no</b>: ([[better]] adn-), āre, v. n.<br /><b>I</b> To [[swim]] to, toward, or [[along]]; constr. [[with]] the dat., ad, or acc.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat.: terrae, Verg. A. 6, 358: ei insulae crocodili non adnant, Plin. 8, 25, 38, § 93 Jan.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ad: ad [[litus]], Gell. 7, 8, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc.: [[pauci]] milites, qui naves adnare possent, Caes. B. C. 2, 44.—Absol.: [[plures]] adnabunt thynni, * Hor. S. 2, 5, 44.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.: [[quod]] [[ubique]] gentium est, ad eam urbem posset adnare, [[come]] to, [[approach]], Cic. Rep. 2, 4.—<br /><b>II</b> To [[swim]] [[with]] or [[along]] [[with]]: pedites adnantes equis, Tac. A. 14, 29.<br /><b>anno</b>: āre, v. a. [[annus]],<br /><b>I</b> to [[pass]] or [[live]] [[through]] a [[year]], Macr. S. 1, 12; cf. [[Anna]].
|lshtext=<b>an-no</b>: ([[better]] adn-), āre, v. n.<br /><b>I</b> To [[swim]] to, toward, or [[along]]; constr. [[with]] the dat., ad, or acc.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat.: terrae, Verg. A. 6, 358: ei insulae crocodili non adnant, Plin. 8, 25, 38, § 93 Jan.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ad: ad [[litus]], Gell. 7, 8, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc.: [[pauci]] milites, qui naves adnare possent, Caes. B. C. 2, 44.—Absol.: [[plures]] adnabunt thynni, * Hor. S. 2, 5, 44.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.: [[quod]] [[ubique]] gentium est, ad eam urbem posset adnare, [[come]] to, [[approach]], Cic. Rep. 2, 4.—<br /><b>II</b> To [[swim]] [[with]] or [[along]] [[with]]: pedites adnantes equis, Tac. A. 14, 29.<br /><b>anno</b>: āre, v. a. [[annus]],<br /><b>I</b> to [[pass]] or [[live]] [[through]] a [[year]], Macr. S. 1, 12; cf. [[Anna]].
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>annō</b>, v. [[adno]].<br />(2) <b>annō</b>, āre ([[annus]]), intr., [[passer]] l’année : Macr. Sat. 1, 12, 6.
}}
}}

Revision as of 06:33, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

an-no: (better adn-), āre, v. n.
I To swim to, toward, or along; constr. with the dat., ad, or acc.
   (a)    With dat.: terrae, Verg. A. 6, 358: ei insulae crocodili non adnant, Plin. 8, 25, 38, § 93 Jan.—
   (b)    With ad: ad litus, Gell. 7, 8, 7.—
   (g)    With acc.: pauci milites, qui naves adnare possent, Caes. B. C. 2, 44.—Absol.: plures adnabunt thynni, * Hor. S. 2, 5, 44.—
   B Trop.: quod ubique gentium est, ad eam urbem posset adnare, come to, approach, Cic. Rep. 2, 4.—
II To swim with or along with: pedites adnantes equis, Tac. A. 14, 29.
anno: āre, v. a. annus,
I to pass or live through a year, Macr. S. 1, 12; cf. Anna.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) annō, v. adno.
(2) annō, āre (annus), intr., passer l’année : Macr. Sat. 1, 12, 6.