ἀμφάγνυμαι: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(2)
 
(big3_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)mfa/gnumai
|Beta Code=a)mfa/gnumai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be broken around</b>, <b class="b3">πέλαγος ἕρκεσιν ἀ</b>. prob. l. in <span class="bibl">J. <span class="title">BJ</span>4.10.5</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be broken around</b>, <b class="b3">πέλαγος ἕρκεσιν ἀ</b>. prob. l. in <span class="bibl">J. <span class="title">BJ</span>4.10.5</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀμφάγνῠμαι)<br />[[romper alrededor]], [[cercar]] πέλαγος ... ἕρκεσιν ἀ. I.<i>BI</i> 4.614, cf. Eust.<i>ad D.P</i>.254, Arat.46.
}}
}}

Revision as of 12:12, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφάγνυμαι Medium diacritics: ἀμφάγνυμαι Low diacritics: αμφάγνυμαι Capitals: ΑΜΦΑΓΝΥΜΑΙ
Transliteration A: amphágnymai Transliteration B: amphagnymai Transliteration C: amfagnymai Beta Code: a)mfa/gnumai

English (LSJ)

   A to be broken around, πέλαγος ἕρκεσιν ἀ. prob. l. in J. BJ4.10.5.

Spanish (DGE)

(ἀμφάγνῠμαι)
romper alrededor, cercar πέλαγος ... ἕρκεσιν ἀ. I.BI 4.614, cf. Eust.ad D.P.254, Arat.46.