ater: Difference between revisions

From LSJ

εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶνblessed are You, o Christ Our God

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>āter</b>: tra, trum, adj. cf. [[αἴθω]], to [[burn]]; Sanscr. idh; [[αἴθων]] [[αἰθήρ]], Αἴτνη, [[Aetna]], [[aether]], [[aestus]], [[aestas]] (pr. [[burnt]] [[black]], [[black]] as a [[coal]]; cf.:<br /><b>I</b> Tam excoctam reddam [[atque]] atram [[quam]] carbost, Ter. Ad. 5, 3, 63: [[hence]]), [[black]]; and specif., coalblack, lustreless-[[black]], [[sable]], [[dark]] (opp. [[albus]], lustreless-[[white]], and diff. from [[niger]], [[glossy]] [[black]], v. [[albus]] init.; [[class]]. and freq., [[but]] [[never]] in Vulg., [[which]] uses [[niger]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[album]] an atrum [[vinum]] potas? Plaut. Men. 5, 5, 17: atrior [[multo]] Quam Aegyptii, id. Poen. 5, 5, 11: [[alba]] et atra discernere non poterat, Cic. Tusc. 5, 39, 114: nigra [[scuta]], [[tincta]] corpora; atras ad proelia noctes legunt, Tac. G. 43: Mos erat [[antiquus]] niveis atrisque capillis, etc., Ov. M. 15, 41; so id. ib. 15, 44; cf. [[albus]]: [[fauces]], Lucr. 6, 1147: [[dens]], Hor. Epod. 8, 3: [[nubes]], Lucr. 6, 180; Hor. C. 2, 16, 2: [[lumen]], [[with]] [[smoke]], Verg. A. 7, 457: [[agmen]], [[with]] [[dust]], id. ib. 12, 450 Serv.: [[axis]], [[with]] [[blood]], Sil. 2, 186: [[Eridanus]] [[ater]] stragibus, id. 6, 107: [[bilis]], Plaut. Capt. 3, 4, 64, and Cic. Tusc. 3, 5, 11 (cf. the Gr. [[μελαγχολία]]): [[cruor]], Hor. Epod. 17, 31: [[tempestas]], Lucr. 6, 258 sq.; Verg. A. 5, 693: hiemps, id. ib. 7, 214: [[canis]], Ter. Phorm. 4, 4, 25: [[corvus]] atro gutture, Cat. 108, 5: venena, Verg. G. 2, 130: Tartara, Lucr. 3, 966; so, [[Cocytus]], Hor. C. 2, 14, 17: [[mare]], [[dark]], [[stormy]], id. S. 2, 2, 16: [[fluctus]], Verg. A. 5, 2: [[mons]], v. 2. [[ater]].— The [[proverb]] [[albus]] an [[ater]], v. [[albus]].—Poet., = [[atratus]], clothed in [[black]]: lictores, Hor. Ep. 1, 7, 6; cf. [[albus]], I. B. 2.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., [[black]], [[dark]], [[gloomy]], [[sad]], [[dismal]], [[unfortunate]], etc.: [[funus]], Lucr. 2, 580: [[formido]], id. 4 [173], and id. 6, 254; so, Timor, Verg. A. 9, 719: [[cupressus]], id. ib. 3, 64: [[dies]], id. ib. 6, 429; Prop. 3, 2, 4: [[mors]], Hor. C. 1, 28, 13: fila trium sororum, id. ib. 2, 3, 16: [[Esquiliae]] (as a burying-[[place]]), [[dismal]], id. S. 2, 6, 32: seu [[mors]] atris circumvolat [[alis]], id. ib. 2, 1, 58: [[cura]], id. C. 3, 1, 40; 3, 14, 13; 4, 11, 35: lites, id. A. P. 423: [[comes]], id. S. 2, 7, 115: [[serpens]], Verg. G. 1, 129; Ov. M. 3, 63 al.: [[genius]] .. vultu [[mutabilis]], [[albus]] et [[ater]], Hor. Ep. 2, 2, 189.—In Roman [[civil]] [[life]], [[dies]] atri are the days on [[which]] the [[state]] experienced [[some]] [[calamity]], [[unlucky]] days. (This [[designation]] is said to [[have]] arisen from the Roman [[custom]] of marking [[every]] [[unfortunate]] [[day]] in the calendar [[with]] [[coal]]); Varr. L. L. 6, § 29; Liv. 6, 1; Gell. 5, 17; Fest. s. v. nonarum, p. 179 Müll.; id. s. v. [[religiosus]], p. 278 Müll.; Ov. A. A. 1, 418; Macr. S. 1, 15 fin. and 16; Afran. ap. Non. p. 73, 33: si atro [[die]] faxit [[insciens]], [[probe]] [[factum]] esto, Liv. 22, 10.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rare and [[poet]]., of [[mind]] or [[feeling]], [[malevolent]], [[malicious]], [[virulent]] (cf. [[niger]], II. D., and the Gr. [[μέλας]], II. 4 Lidd. and Scott): [[versus]], Hor. Ep. 1, 19, 30: si [[quis]] atro dente me petiverit, id. Epod. 6, 15.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Also [[poet]]. of [[something]] [[difficult]] to be understood, [[dark]], [[obscure]] (so [[μέλας]], Anth. Pal. 11, 347): latebrae Lycophronis atri, Stat. p. 5, 3, 157.—Comp.<br /> v. [[supra]], I.—Sup. and adv. not used.
|lshtext=<b>āter</b>: tra, trum, adj. cf. [[αἴθω]], to [[burn]]; Sanscr. idh; [[αἴθων]] [[αἰθήρ]], Αἴτνη, [[Aetna]], [[aether]], [[aestus]], [[aestas]] (pr. [[burnt]] [[black]], [[black]] as a [[coal]]; cf.:<br /><b>I</b> Tam excoctam reddam [[atque]] atram [[quam]] carbost, Ter. Ad. 5, 3, 63: [[hence]]), [[black]]; and specif., coalblack, lustreless-[[black]], [[sable]], [[dark]] (opp. [[albus]], lustreless-[[white]], and diff. from [[niger]], [[glossy]] [[black]], v. [[albus]] init.; [[class]]. and freq., [[but]] [[never]] in Vulg., [[which]] uses [[niger]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[album]] an atrum [[vinum]] potas? Plaut. Men. 5, 5, 17: atrior [[multo]] Quam Aegyptii, id. Poen. 5, 5, 11: [[alba]] et atra discernere non poterat, Cic. Tusc. 5, 39, 114: nigra [[scuta]], [[tincta]] corpora; atras ad proelia noctes legunt, Tac. G. 43: Mos erat [[antiquus]] niveis atrisque capillis, etc., Ov. M. 15, 41; so id. ib. 15, 44; cf. [[albus]]: [[fauces]], Lucr. 6, 1147: [[dens]], Hor. Epod. 8, 3: [[nubes]], Lucr. 6, 180; Hor. C. 2, 16, 2: [[lumen]], [[with]] [[smoke]], Verg. A. 7, 457: [[agmen]], [[with]] [[dust]], id. ib. 12, 450 Serv.: [[axis]], [[with]] [[blood]], Sil. 2, 186: [[Eridanus]] [[ater]] stragibus, id. 6, 107: [[bilis]], Plaut. Capt. 3, 4, 64, and Cic. Tusc. 3, 5, 11 (cf. the Gr. [[μελαγχολία]]): [[cruor]], Hor. Epod. 17, 31: [[tempestas]], Lucr. 6, 258 sq.; Verg. A. 5, 693: hiemps, id. ib. 7, 214: [[canis]], Ter. Phorm. 4, 4, 25: [[corvus]] atro gutture, Cat. 108, 5: venena, Verg. G. 2, 130: Tartara, Lucr. 3, 966; so, [[Cocytus]], Hor. C. 2, 14, 17: [[mare]], [[dark]], [[stormy]], id. S. 2, 2, 16: [[fluctus]], Verg. A. 5, 2: [[mons]], v. 2. [[ater]].— The [[proverb]] [[albus]] an [[ater]], v. [[albus]].—Poet., = [[atratus]], clothed in [[black]]: lictores, Hor. Ep. 1, 7, 6; cf. [[albus]], I. B. 2.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., [[black]], [[dark]], [[gloomy]], [[sad]], [[dismal]], [[unfortunate]], etc.: [[funus]], Lucr. 2, 580: [[formido]], id. 4 [173], and id. 6, 254; so, Timor, Verg. A. 9, 719: [[cupressus]], id. ib. 3, 64: [[dies]], id. ib. 6, 429; Prop. 3, 2, 4: [[mors]], Hor. C. 1, 28, 13: fila trium sororum, id. ib. 2, 3, 16: [[Esquiliae]] (as a burying-[[place]]), [[dismal]], id. S. 2, 6, 32: seu [[mors]] atris circumvolat [[alis]], id. ib. 2, 1, 58: [[cura]], id. C. 3, 1, 40; 3, 14, 13; 4, 11, 35: lites, id. A. P. 423: [[comes]], id. S. 2, 7, 115: [[serpens]], Verg. G. 1, 129; Ov. M. 3, 63 al.: [[genius]] .. vultu [[mutabilis]], [[albus]] et [[ater]], Hor. Ep. 2, 2, 189.—In Roman [[civil]] [[life]], [[dies]] atri are the days on [[which]] the [[state]] experienced [[some]] [[calamity]], [[unlucky]] days. (This [[designation]] is said to [[have]] arisen from the Roman [[custom]] of marking [[every]] [[unfortunate]] [[day]] in the calendar [[with]] [[coal]]); Varr. L. L. 6, § 29; Liv. 6, 1; Gell. 5, 17; Fest. s. v. nonarum, p. 179 Müll.; id. s. v. [[religiosus]], p. 278 Müll.; Ov. A. A. 1, 418; Macr. S. 1, 15 fin. and 16; Afran. ap. Non. p. 73, 33: si atro [[die]] faxit [[insciens]], [[probe]] [[factum]] esto, Liv. 22, 10.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rare and [[poet]]., of [[mind]] or [[feeling]], [[malevolent]], [[malicious]], [[virulent]] (cf. [[niger]], II. D., and the Gr. [[μέλας]], II. 4 Lidd. and Scott): [[versus]], Hor. Ep. 1, 19, 30: si [[quis]] atro dente me petiverit, id. Epod. 6, 15.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Also [[poet]]. of [[something]] [[difficult]] to be understood, [[dark]], [[obscure]] (so [[μέλας]], Anth. Pal. 11, 347): latebrae Lycophronis atri, Stat. p. 5, 3, 157.—Comp.<br /> v. [[supra]], I.—Sup. and adv. not used.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ātĕr</b>,⁸ tra, trum, noir [sombre, qui manque d’éclat],<br /><b>1</b> [en parl. de nuage] Virg. En. 4, 248, etc. ; [de la nuit] En. 1, 89, etc. ; des torches fumantes] En. 9, 73 ; [de caverne] En. 1, 60 ; [de bois ombreux] En. 1, 165 ; [d’une tempête horrible] En. 5, 693 ; [de la mer orageuse] Hor. S. 2, 2, 16 ; O. 3, 27, 18 ; [du sang] Virg. En. 3, 28 ; des licteurs dans les funérailles] Hor. Ep. 1, 7, 6 || [[alba]] et atra discernere Cic. Tusc. 5, 114, distinguer le blanc du noir<br /><b>2</b> [fig.] sombre, [[triste]], funeste, cruel [en parl. de la mort] : Hor. O. 1, 28, 13 ; [de l’épouvante] Virg. En. 12, 335 ; Lucr. 4, 173 ; [du souci] Hor. O. 3, 1, 40 ; des procès] Hor. P. 423 ; [de jours malheureux] [[Varro]] L. 6, 29 ; Gell. 5, 17, 1 ; Ov. F. 1, 58 ; [du jour de la mort] Virg. En. 6, 429 ; [de vers perfides] Hor. Ep. 1, 19, 30 || atrior Pl. Pœn. 1290 ; Gell. 2, 26, 14 ; 2, 30, 11 || superl. inusité.
}}
}}

Revision as of 06:35, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

āter: tra, trum, adj. cf. αἴθω, to burn; Sanscr. idh; αἴθων αἰθήρ, Αἴτνη, Aetna, aether, aestus, aestas (pr. burnt black, black as a coal; cf.:
I Tam excoctam reddam atque atram quam carbost, Ter. Ad. 5, 3, 63: hence), black; and specif., coalblack, lustreless-black, sable, dark (opp. albus, lustreless-white, and diff. from niger, glossy black, v. albus init.; class. and freq., but never in Vulg., which uses niger).
I Lit.: album an atrum vinum potas? Plaut. Men. 5, 5, 17: atrior multo Quam Aegyptii, id. Poen. 5, 5, 11: alba et atra discernere non poterat, Cic. Tusc. 5, 39, 114: nigra scuta, tincta corpora; atras ad proelia noctes legunt, Tac. G. 43: Mos erat antiquus niveis atrisque capillis, etc., Ov. M. 15, 41; so id. ib. 15, 44; cf. albus: fauces, Lucr. 6, 1147: dens, Hor. Epod. 8, 3: nubes, Lucr. 6, 180; Hor. C. 2, 16, 2: lumen, with smoke, Verg. A. 7, 457: agmen, with dust, id. ib. 12, 450 Serv.: axis, with blood, Sil. 2, 186: Eridanus ater stragibus, id. 6, 107: bilis, Plaut. Capt. 3, 4, 64, and Cic. Tusc. 3, 5, 11 (cf. the Gr. μελαγχολία): cruor, Hor. Epod. 17, 31: tempestas, Lucr. 6, 258 sq.; Verg. A. 5, 693: hiemps, id. ib. 7, 214: canis, Ter. Phorm. 4, 4, 25: corvus atro gutture, Cat. 108, 5: venena, Verg. G. 2, 130: Tartara, Lucr. 3, 966; so, Cocytus, Hor. C. 2, 14, 17: mare, dark, stormy, id. S. 2, 2, 16: fluctus, Verg. A. 5, 2: mons, v. 2. ater.— The proverb albus an ater, v. albus.—Poet., = atratus, clothed in black: lictores, Hor. Ep. 1, 7, 6; cf. albus, I. B. 2.—
II Trop.
   A In gen., black, dark, gloomy, sad, dismal, unfortunate, etc.: funus, Lucr. 2, 580: formido, id. 4 [173], and id. 6, 254; so, Timor, Verg. A. 9, 719: cupressus, id. ib. 3, 64: dies, id. ib. 6, 429; Prop. 3, 2, 4: mors, Hor. C. 1, 28, 13: fila trium sororum, id. ib. 2, 3, 16: Esquiliae (as a burying-place), dismal, id. S. 2, 6, 32: seu mors atris circumvolat alis, id. ib. 2, 1, 58: cura, id. C. 3, 1, 40; 3, 14, 13; 4, 11, 35: lites, id. A. P. 423: comes, id. S. 2, 7, 115: serpens, Verg. G. 1, 129; Ov. M. 3, 63 al.: genius .. vultu mutabilis, albus et ater, Hor. Ep. 2, 2, 189.—In Roman civil life, dies atri are the days on which the state experienced some calamity, unlucky days. (This designation is said to have arisen from the Roman custom of marking every unfortunate day in the calendar with coal); Varr. L. L. 6, § 29; Liv. 6, 1; Gell. 5, 17; Fest. s. v. nonarum, p. 179 Müll.; id. s. v. religiosus, p. 278 Müll.; Ov. A. A. 1, 418; Macr. S. 1, 15 fin. and 16; Afran. ap. Non. p. 73, 33: si atro die faxit insciens, probe factum esto, Liv. 22, 10.—
   B Esp.
   1    Rare and poet., of mind or feeling, malevolent, malicious, virulent (cf. niger, II. D., and the Gr. μέλας, II. 4 Lidd. and Scott): versus, Hor. Ep. 1, 19, 30: si quis atro dente me petiverit, id. Epod. 6, 15.—
   2    Also poet. of something difficult to be understood, dark, obscure (so μέλας, Anth. Pal. 11, 347): latebrae Lycophronis atri, Stat. p. 5, 3, 157.—Comp.
v. supra, I.—Sup. and adv. not used.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ātĕr,⁸ tra, trum, noir [sombre, qui manque d’éclat],
1 [en parl. de nuage] Virg. En. 4, 248, etc. ; [de la nuit] En. 1, 89, etc. ; des torches fumantes] En. 9, 73 ; [de caverne] En. 1, 60 ; [de bois ombreux] En. 1, 165 ; [d’une tempête horrible] En. 5, 693 ; [de la mer orageuse] Hor. S. 2, 2, 16 ; O. 3, 27, 18 ; [du sang] Virg. En. 3, 28 ; des licteurs dans les funérailles] Hor. Ep. 1, 7, 6