aqua: Difference between revisions
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(D_1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ăqua</b>: ae (ACVA, Inscr. Grut. 593, 5;<br /><b>I</b> gen. aquāï, Plaut. Mil. 2, 6, 71; Lucr. 1, 284; 1. 285; 1, 307; 1, 454 et saep.; Verg. A. 7, 464; poët. ap. Cic. Div. 1, 9, 15; Cic. Arat. 179; Prud. Apoth. 702; the dat. aquaï also [[was]] used acc. to [[Charis]]. p. 538; v. Neue, Formenl. I. pp. 9, 11, 12; pp. 14 sq.; aquae, as trisyl., Lucr. 6, 552 Lachm.), f. cf. Sanscr. ap = [[water]]; Wallach. apa, and Goth. ahva = [[river]]; old Germ. Aha; [[Celt]]. achi; and the Gr. [[proper]] names Μεσς-άπι-οι and γῆ Ἀπί-α, and the Lat. Apuli, Apiola; prob. [[ultimately]] con. [[with]] Sanscr. ācus = [[swift]], ācer, and [[ὠκύς]], from the [[notion]] of [[quickly]], [[easily]] [[moving]]. [[Curtius]]..<br /> Water, in its [[most]] gen. signif. (as an [[element]], rainwater, [[river]]-[[water]], [[sea]]-[[water]], etc.; in [[class]]. Lat. [[often]] plur. to [[denote]] [[several]] streams, springs, in one [[place]] or [[region]], and com. plur. in Vulg. O. T. [[after]] the [[Hebrew]]): aër, [[aqua]], [[terra]], vapores, Quo pacto fiant, Lucr. 1, 567: SI. AQVA. PLVVIA. NOCET, Fragm. of the XII. Tab. ap. Dig. 40, 7, 21; cf. Dirks. Transl. p. 486; so also of titles in the Digg. 39, 3; cf. ib. 43, 20: [[pluvialis]], [[rain]]-[[water]], Ov. M. 8, 335, and Sen. Q. N. 3, 1; so, aquae pluviae, Cic. Mur. 9, 22; Plin. 2, 103, 106, § 233; Quint. 10, 1, 109 (and pluviae absol., Cic. Att. 15, 16, B; Lucr. 6, 519; Verg. G. 1, 92; Ov. F. 2, 71; Plin. 2, 106, 110, § 227); so, caelestes aquae, Hor. Ep. 2, 1, 135; Liv. 4, 30, 7; 5, 12, 2; Plin. 17, 2, 2, § 14; so, aquae de nubibus, Vulg. 2 Reg. 22, 12: aquae nivis, [[snow]]-[[water]], ib. Job, 9, 30: [[fluvialis]], [[river]]-[[water]], Col. 6, 22; so, [[aqua]] fluminis, Vulg. Jer. 2, 18: aquaï [[fons]], Lucr. 5, 602: [[fons]] aquae, Vulg. Gen. 24, 13: fontes aquarum, ib. Joel, 1, 20: [[flumen]] aquae, Verg. A. 11, 495: [[fluvius]] aquae, Vulg. Apoc. 22, 1: [[rivus]] aquae, Verg. E. 8, 87: rivi aquarum, Vulg. Isa. 32, 2: [[torrens]] aquae, ib. Macc. 5, 40; and plur., ib. Jer. 31, 9: [[dulcis]], [[fresh]]-[[water]], Fr. eau douce, Lucr. 6, 890: [[fons]] aquae [[dulcis]], Cic. Verr. 4, 118; and plur.: aquae dulces, Verg. G. 4, 61; id. A. 1, 167: marina, [[sea]]-[[water]] (v. also [[salsus]], [[amarus]]), Cic. Att. 1, 16; so, aquae maris, Vulg. Gen. 1, 22; ib. Exod. 15, 19: [[dulcis]] et amara [[aqua]], ib. Jac. 3, 11: [[perennis]], [[never]]-[[failing]], Liv. 1, 21; and plur.: quo in summo ([[loco]]) est aequata agri [[planities]] et aquae perennes, Cic. Verr. 4, 107: [[aqua]] [[profluens]], [[running]]-[[water]], id. Off. 1, 16, 52; so, currentes aquae, Vulg. Isa. 30, 25; so, [[aqua]] viva, [[living]]-[[water]], Varr. L. L. 5, 26, 35; Vulg. Gen. 26, 19; and plur.: aquae vivae, ib. Num. 19, 17; and in a [[spiritual]] [[sense]]: [[aqua]] viva, ib. Joan. 4, 10; so, vitae, ib. Apoc. 22, 17: aquae viventes, ib. Lev. 14, 5: stagna aquae, [[standing]]-[[water]], Prop. 4, 17, 2; and plur., Vulg. Psa. 106, 35; so, stativae aquae, Varr. ap. Non. p. 217, 2: aquae de puteis, [[well]]-[[water]], Vulg. Num. 20, 17: [[aqua]] de cisternā, cisternwater, ib. 2 Reg. 23, 16; so, [[aqua]] cisternae, ib. Isa. 36, 16: aquae pessimae, ib. 4 Reg. 2, 19: [[aqua]] [[recens]], Verg. A. 6, 636: turbida, Vulg. Jer. 2, 18: crassa, ib. 2 Macc. 1, 20: munda, ib. Heb. 10, 22: purissima, ib. Ezech. 34, 18: aquae calidae, [[warm]]-[[water]], ib. Gen. 36, 24; and absol.: [[calida]], [[Cato]], R. R. 156, 3; Plin. 25, 7, 38, § 77; Tac. G. 22; and contr.: [[calda]], Col. 6, 13; Plin. 23, 4, 41, § 83: [[aqua]] [[fervens]], [[boiling]]-[[water]]: aliquem aquā ferventi perfundere, Cic. Verr. 1, 67: [[aqua]] [[frigida]], [[cold]]-[[water]], Plaut. Cist. 1, 1, 37; Vulg. Prov. 25, 23; ib. Matt. 10, 42; and absol.: [[frigida]], Cels. 1, 5; Plin. Ep. 3, 5, 11; Quint. 5, 11, 31: [[aqua]] [[decocta]], [[water]] [[boiled]] and [[then]] cooled [[with]] [[ice]] or [[snow]], Mart. 14, 116; and absol.: [[decocta]], Juv. 5, 50; Suet. Ner. 48 al.—<br /> <b>B</b> Particular phrases.<br /> <b>1</b> Praebere aquam, to [[invite]] to a [[feast]], to [[entertain]] ([[with]] ref. to the [[use]] of [[water]] at [[table]] for [[washing]] and [[drinking]]), Hor. S. 1, 4, 88 (cf. id. ib. 2, 2, 69).—<br /> <b>2</b> Aquam aspergere alicui, to [[give]] [[new]] [[life]] or [[courage]], to [[animate]], [[refresh]], [[revive]] (the [[fig]]. taken from [[sprinkling]] one [[who]] is in a [[swoon]]): ah, adspersisti aquam! Jam rediit [[animus]], Plaut. Truc. 2, 4, 15.—<br /> <b>3</b> Aqua et [[ignis]], to [[express]] the [[most]] [[common]] necessaries of [[life]]: non aquā, non igni, ut aiunt, locis pluribus utimur [[quam]] amicitiā, Cic. Lael. 6, 22.—Hence aquā et igni interdicere alicui, to [[deny]] [[intercourse]] or [[familiarity]] [[with]] one, to [[exclude]] from [[civil]] [[society]], to [[banish]], Cic. Phil. 1, 9; so the [[bride]], on the [[day]] of [[marriage]], [[received]] from the [[bridegroom]] [[aqua]] et [[ignis]], as a [[symbol]] of [[their]] [[union]]: aquā et igni tam interdici solet damnatis [[quam]] accipiunt nuptae, [[videlicet]] [[quia]] hae duae res humanam vitam [[maxime]] [[continent]], Paul. ex Fest. p. 3 Müll. (this [[custom]] is [[differently]] explained in Varr. L. L. 5, 9, 18): aquam et terram petere, of an [[enemy]] ([[like]] γῆν καὶ [[ὕδωρ]] αἰτεῖν), to [[demand]] [[submission]], Liv. 35, 17: aquam ipsos (hostes) terramque poscentium, ut [[neque]] fontium haustum nec solitos cibos relinquerent deditis, Curt. 3, 10, 8.— Provv.<br /> <b>a</b> Ex uno [[puteo]] similior [[numquam]] [[potis]] Aqua aquaï sumi [[quam]] haec est [[atque]] ista [[hospita]], [[you]] can't [[find]] [[two]] peas [[more]] [[like]], Plaut. Mil. 1, 6, 70 sq.—<br /> <b>b</b> In aquā scribere = καθ ὕδατος γράφειν, to [[write]] in [[water]], of [[something]] [[transient]], [[useless]]: [[cupido]] [[quod]] dicit amanti, In [[vento]] et rapidā scribere [[oportet]] aquā, Cat. 70, 4 (cf. Keats' [[epitaph]] on [[himself]]: here lies one whose [[name]] [[was]] [[writ]] in [[water]]; and the Germ., etwas hinter [[die]] Feueresse schreiben).—<br /><b>II</b> Water, in a [[more]] restricted [[sense]].<br /> <b>A</b> The [[sea]]: coge, ut ad aquam [[tibi]] [[frumentum]] Ennenses metiantur, on the [[sea]]-[[coast]], Cic. Verr. 2, 3, 83: laborum quos ego [[sum]] terrā, quos ego [[passus]] aquā, Ov. P. 2, 7, 30: findite remigio aquas! id. F. 3, 586.—Trop.: Venimus in portum ... Naviget [[hinc]] aliā jam mihi [[linter]] aquā, in [[other]] waters [[let]] my [[bark]] [[now]] [[sail]] (cf. Milton in the [[Lycidas]]: To-[[morrow]] to [[fresh]] woods and pastures [[new]]), Ov. F. 2, 864.—<br /> <b>B</b> = la. cus, a [[lake]]: Albanae aquae [[deductio]], Cic. Div. 1, 44 fin.—<br /> <b>C</b> A [[stream]], a [[river]]. in Tuscae gurgite [[mersus]] aquae, i. e. [[Albula]], Ov. F. 4, 48: alii in aquam caeci ruebant, Liv. 1, 27: [[sonitus]] multarum aquarum, of [[many]] streams, Vulg. Isa. 17, 12; ib. Apoc. 1, 15; 19, 6: [[lignum]], [[quod]] plantatum est [[secus]] [[decursus]] aquarum, [[along]] the watercourses, ib. Psa. 1, 3.—<br /> <b>D</b> Rain: [[cornix]] [[augur]] aquae, Hor. C. 3, 17, 12: deūm [[genitor]] effusis aethera siccat aquis, Ov. F. 3, 286: multā [[terra]] madescit aquā, id. ib. 6, 198: aquae magnae bis eo [[anno]] fuerunt, [[heavy]] rains, a [[flood]], [[inundation]], Liv. 24, 9; 38, 28.—<br /> <b>E</b> In the plur., [[medicinal]] springs, waters, baths.<br /> <b>1</b> In gen.: ad aquas venire, Cic. Planc. 27, 65; id. Fam. 16, 24, 2: aquae caldae, Varr. L. L. 9, 69, p. 219 Müll.: aquae calidae, Plin. 2, 103, 106, § 227: aquae medicatae, Sen. Q. N. 3, 25: aquae Salutiferae, Mart. 5, 1.—Hence,<br /> <b>2</b> As [[prop]]. [[noun]], Waters. Some of the [[most]] [[important]] were.<br /> <b>a</b> Ăquae Ăpollĭnāres, in [[Etruria]], prob. the Phoebi vada of Mart. 6, 42, 7, [[now]] Bagni di Stigliano, Tab. Peut.—<br /> <b>b</b> Ăquae Aurēlĭae, in the Black Forest in [[Germany]], [[now]] Baden-Baden, Inscr.—<br /> <b>c</b> Ăquae [[Baiae]], in [[Campania]], Prop. 1, 11, 30; earlier called Ăquae Cūmānae, Liv. 41, 16.—<br /> <b>d</b> Ăquae Călĭdae,<br /> <b>(a)</b> In [[Britain]], [[now]] Bath; also called Ăquae Sōlis, Itin Anton.—<br /> <b>(b)</b> In [[Zeugitana]] on the Gulf of [[Carthage]], [[now]] Hammam Gurbos, Liv. 30, 24, 9; Tab. Peut.—<br /> <b>(g)</b> In [[Gallia]], [[now]] Vichy on the Allier, Tab. Theod.—<br /> <b>e</b> Ăquae Cĭcĕrōnĭānae, at [[Cicero]]'s [[villa]] at [[Puteoli]], Plin. 31, 2, 3, § 6.—<br /> <b>f</b> Ăquae Mattĭăcae, [[among]] the Mattiaci in [[Germany]], [[now]] Wiesbaden, Amm. 29, 4, also called Fontes Mattĭăci in Plin. 31, 2, 17, § 20.—<br /> Ăquae Sextĭae, [[near]] [[Massilia]], [[once]] a [[famous]] watering-[[place]], [[now]] Aix, Liv Epit 61; Vell. 1, 15; Plin. 3, 4, 5, § 36.—<br /> Ăquae [[Tauri]] or Tau-ri Thermae, in [[Etruria]], [[now]] Bagni di Ferrata, Plin. 3, 5, 8, § 52. V. Smith, Dict. Geog., s. v. Aquae.—<br /> <b>F</b> The [[water]] in the [[water]]-[[clock]]. From the [[use]] of this [[clock]] in regulating the [[length]] of speeches, etc. (cf. [[clepsydra]]), arose the tropical phrases,<br /> <b>(a)</b> Aquam [[dare]], to [[give]] the [[advocate]] [[time]] for [[speaking]], Plin. Ep. 6, 2, 7.—<br /> <b>(b)</b> Aquam perdere, to [[spend]] [[time]] [[unprofitably]], to [[waste]] it, Quint. 11, 3, 52.—<br /> <b>(g)</b> Aqua haeret, the [[water]] stops, i.e. I am at a [[loss]], Cic. Off. 3, 33, 117: in hac causā mihi [[aqua]] haeret, id. ad Q. Fr. 2, 7.—<br /> Aqua [[intercus]], the [[water]] under the [[skin]] of a [[dropsical]] [[person]]; [[hence]], as med. t., the [[dropsy]], Plaut. Men. 5, 4, 3: [[medicamentum]] ad aquam intercutem [[dare]], Cic. Off. 3, 24, 92: decessit morbo aquae intercutis, Suet. Ner 5; cf. Cels. 2, 8.—Trop.: aquam in [[animo]] habere intercutem, Lucil. ap. Non. p. 37, 3.—<br /><b>III</b> Aqua, the [[name]] of a [[constellation]], Gr. Ὕδωρ: hae tenues stellae perhibentur nomine Aquāī, Cic. Arat. 179 (as translation of τοὺς πάντας καλέουσιν Ὕδωρ); v. Orell. ad h. l. | |lshtext=<b>ăqua</b>: ae (ACVA, Inscr. Grut. 593, 5;<br /><b>I</b> gen. aquāï, Plaut. Mil. 2, 6, 71; Lucr. 1, 284; 1. 285; 1, 307; 1, 454 et saep.; Verg. A. 7, 464; poët. ap. Cic. Div. 1, 9, 15; Cic. Arat. 179; Prud. Apoth. 702; the dat. aquaï also [[was]] used acc. to [[Charis]]. p. 538; v. Neue, Formenl. I. pp. 9, 11, 12; pp. 14 sq.; aquae, as trisyl., Lucr. 6, 552 Lachm.), f. cf. Sanscr. ap = [[water]]; Wallach. apa, and Goth. ahva = [[river]]; old Germ. Aha; [[Celt]]. achi; and the Gr. [[proper]] names Μεσς-άπι-οι and γῆ Ἀπί-α, and the Lat. Apuli, Apiola; prob. [[ultimately]] con. [[with]] Sanscr. ācus = [[swift]], ācer, and [[ὠκύς]], from the [[notion]] of [[quickly]], [[easily]] [[moving]]. [[Curtius]]..<br /> Water, in its [[most]] gen. signif. (as an [[element]], rainwater, [[river]]-[[water]], [[sea]]-[[water]], etc.; in [[class]]. Lat. [[often]] plur. to [[denote]] [[several]] streams, springs, in one [[place]] or [[region]], and com. plur. in Vulg. O. T. [[after]] the [[Hebrew]]): aër, [[aqua]], [[terra]], vapores, Quo pacto fiant, Lucr. 1, 567: SI. AQVA. PLVVIA. NOCET, Fragm. of the XII. Tab. ap. Dig. 40, 7, 21; cf. Dirks. Transl. p. 486; so also of titles in the Digg. 39, 3; cf. ib. 43, 20: [[pluvialis]], [[rain]]-[[water]], Ov. M. 8, 335, and Sen. Q. N. 3, 1; so, aquae pluviae, Cic. Mur. 9, 22; Plin. 2, 103, 106, § 233; Quint. 10, 1, 109 (and pluviae absol., Cic. Att. 15, 16, B; Lucr. 6, 519; Verg. G. 1, 92; Ov. F. 2, 71; Plin. 2, 106, 110, § 227); so, caelestes aquae, Hor. Ep. 2, 1, 135; Liv. 4, 30, 7; 5, 12, 2; Plin. 17, 2, 2, § 14; so, aquae de nubibus, Vulg. 2 Reg. 22, 12: aquae nivis, [[snow]]-[[water]], ib. Job, 9, 30: [[fluvialis]], [[river]]-[[water]], Col. 6, 22; so, [[aqua]] fluminis, Vulg. Jer. 2, 18: aquaï [[fons]], Lucr. 5, 602: [[fons]] aquae, Vulg. Gen. 24, 13: fontes aquarum, ib. Joel, 1, 20: [[flumen]] aquae, Verg. A. 11, 495: [[fluvius]] aquae, Vulg. Apoc. 22, 1: [[rivus]] aquae, Verg. E. 8, 87: rivi aquarum, Vulg. Isa. 32, 2: [[torrens]] aquae, ib. Macc. 5, 40; and plur., ib. Jer. 31, 9: [[dulcis]], [[fresh]]-[[water]], Fr. eau douce, Lucr. 6, 890: [[fons]] aquae [[dulcis]], Cic. Verr. 4, 118; and plur.: aquae dulces, Verg. G. 4, 61; id. A. 1, 167: marina, [[sea]]-[[water]] (v. also [[salsus]], [[amarus]]), Cic. Att. 1, 16; so, aquae maris, Vulg. Gen. 1, 22; ib. Exod. 15, 19: [[dulcis]] et amara [[aqua]], ib. Jac. 3, 11: [[perennis]], [[never]]-[[failing]], Liv. 1, 21; and plur.: quo in summo ([[loco]]) est aequata agri [[planities]] et aquae perennes, Cic. Verr. 4, 107: [[aqua]] [[profluens]], [[running]]-[[water]], id. Off. 1, 16, 52; so, currentes aquae, Vulg. Isa. 30, 25; so, [[aqua]] viva, [[living]]-[[water]], Varr. L. L. 5, 26, 35; Vulg. Gen. 26, 19; and plur.: aquae vivae, ib. Num. 19, 17; and in a [[spiritual]] [[sense]]: [[aqua]] viva, ib. Joan. 4, 10; so, vitae, ib. Apoc. 22, 17: aquae viventes, ib. Lev. 14, 5: stagna aquae, [[standing]]-[[water]], Prop. 4, 17, 2; and plur., Vulg. Psa. 106, 35; so, stativae aquae, Varr. ap. Non. p. 217, 2: aquae de puteis, [[well]]-[[water]], Vulg. Num. 20, 17: [[aqua]] de cisternā, cisternwater, ib. 2 Reg. 23, 16; so, [[aqua]] cisternae, ib. Isa. 36, 16: aquae pessimae, ib. 4 Reg. 2, 19: [[aqua]] [[recens]], Verg. A. 6, 636: turbida, Vulg. Jer. 2, 18: crassa, ib. 2 Macc. 1, 20: munda, ib. Heb. 10, 22: purissima, ib. Ezech. 34, 18: aquae calidae, [[warm]]-[[water]], ib. Gen. 36, 24; and absol.: [[calida]], [[Cato]], R. R. 156, 3; Plin. 25, 7, 38, § 77; Tac. G. 22; and contr.: [[calda]], Col. 6, 13; Plin. 23, 4, 41, § 83: [[aqua]] [[fervens]], [[boiling]]-[[water]]: aliquem aquā ferventi perfundere, Cic. Verr. 1, 67: [[aqua]] [[frigida]], [[cold]]-[[water]], Plaut. Cist. 1, 1, 37; Vulg. Prov. 25, 23; ib. Matt. 10, 42; and absol.: [[frigida]], Cels. 1, 5; Plin. Ep. 3, 5, 11; Quint. 5, 11, 31: [[aqua]] [[decocta]], [[water]] [[boiled]] and [[then]] cooled [[with]] [[ice]] or [[snow]], Mart. 14, 116; and absol.: [[decocta]], Juv. 5, 50; Suet. Ner. 48 al.—<br /> <b>B</b> Particular phrases.<br /> <b>1</b> Praebere aquam, to [[invite]] to a [[feast]], to [[entertain]] ([[with]] ref. to the [[use]] of [[water]] at [[table]] for [[washing]] and [[drinking]]), Hor. S. 1, 4, 88 (cf. id. ib. 2, 2, 69).—<br /> <b>2</b> Aquam aspergere alicui, to [[give]] [[new]] [[life]] or [[courage]], to [[animate]], [[refresh]], [[revive]] (the [[fig]]. taken from [[sprinkling]] one [[who]] is in a [[swoon]]): ah, adspersisti aquam! Jam rediit [[animus]], Plaut. Truc. 2, 4, 15.—<br /> <b>3</b> Aqua et [[ignis]], to [[express]] the [[most]] [[common]] necessaries of [[life]]: non aquā, non igni, ut aiunt, locis pluribus utimur [[quam]] amicitiā, Cic. Lael. 6, 22.—Hence aquā et igni interdicere alicui, to [[deny]] [[intercourse]] or [[familiarity]] [[with]] one, to [[exclude]] from [[civil]] [[society]], to [[banish]], Cic. Phil. 1, 9; so the [[bride]], on the [[day]] of [[marriage]], [[received]] from the [[bridegroom]] [[aqua]] et [[ignis]], as a [[symbol]] of [[their]] [[union]]: aquā et igni tam interdici solet damnatis [[quam]] accipiunt nuptae, [[videlicet]] [[quia]] hae duae res humanam vitam [[maxime]] [[continent]], Paul. ex Fest. p. 3 Müll. (this [[custom]] is [[differently]] explained in Varr. L. L. 5, 9, 18): aquam et terram petere, of an [[enemy]] ([[like]] γῆν καὶ [[ὕδωρ]] αἰτεῖν), to [[demand]] [[submission]], Liv. 35, 17: aquam ipsos (hostes) terramque poscentium, ut [[neque]] fontium haustum nec solitos cibos relinquerent deditis, Curt. 3, 10, 8.— Provv.<br /> <b>a</b> Ex uno [[puteo]] similior [[numquam]] [[potis]] Aqua aquaï sumi [[quam]] haec est [[atque]] ista [[hospita]], [[you]] can't [[find]] [[two]] peas [[more]] [[like]], Plaut. Mil. 1, 6, 70 sq.—<br /> <b>b</b> In aquā scribere = καθ ὕδατος γράφειν, to [[write]] in [[water]], of [[something]] [[transient]], [[useless]]: [[cupido]] [[quod]] dicit amanti, In [[vento]] et rapidā scribere [[oportet]] aquā, Cat. 70, 4 (cf. Keats' [[epitaph]] on [[himself]]: here lies one whose [[name]] [[was]] [[writ]] in [[water]]; and the Germ., etwas hinter [[die]] Feueresse schreiben).—<br /><b>II</b> Water, in a [[more]] restricted [[sense]].<br /> <b>A</b> The [[sea]]: coge, ut ad aquam [[tibi]] [[frumentum]] Ennenses metiantur, on the [[sea]]-[[coast]], Cic. Verr. 2, 3, 83: laborum quos ego [[sum]] terrā, quos ego [[passus]] aquā, Ov. P. 2, 7, 30: findite remigio aquas! id. F. 3, 586.—Trop.: Venimus in portum ... Naviget [[hinc]] aliā jam mihi [[linter]] aquā, in [[other]] waters [[let]] my [[bark]] [[now]] [[sail]] (cf. Milton in the [[Lycidas]]: To-[[morrow]] to [[fresh]] woods and pastures [[new]]), Ov. F. 2, 864.—<br /> <b>B</b> = la. cus, a [[lake]]: Albanae aquae [[deductio]], Cic. Div. 1, 44 fin.—<br /> <b>C</b> A [[stream]], a [[river]]. in Tuscae gurgite [[mersus]] aquae, i. e. [[Albula]], Ov. F. 4, 48: alii in aquam caeci ruebant, Liv. 1, 27: [[sonitus]] multarum aquarum, of [[many]] streams, Vulg. Isa. 17, 12; ib. Apoc. 1, 15; 19, 6: [[lignum]], [[quod]] plantatum est [[secus]] [[decursus]] aquarum, [[along]] the watercourses, ib. Psa. 1, 3.—<br /> <b>D</b> Rain: [[cornix]] [[augur]] aquae, Hor. C. 3, 17, 12: deūm [[genitor]] effusis aethera siccat aquis, Ov. F. 3, 286: multā [[terra]] madescit aquā, id. ib. 6, 198: aquae magnae bis eo [[anno]] fuerunt, [[heavy]] rains, a [[flood]], [[inundation]], Liv. 24, 9; 38, 28.—<br /> <b>E</b> In the plur., [[medicinal]] springs, waters, baths.<br /> <b>1</b> In gen.: ad aquas venire, Cic. Planc. 27, 65; id. Fam. 16, 24, 2: aquae caldae, Varr. L. L. 9, 69, p. 219 Müll.: aquae calidae, Plin. 2, 103, 106, § 227: aquae medicatae, Sen. Q. N. 3, 25: aquae Salutiferae, Mart. 5, 1.—Hence,<br /> <b>2</b> As [[prop]]. [[noun]], Waters. Some of the [[most]] [[important]] were.<br /> <b>a</b> Ăquae Ăpollĭnāres, in [[Etruria]], prob. the Phoebi vada of Mart. 6, 42, 7, [[now]] Bagni di Stigliano, Tab. Peut.—<br /> <b>b</b> Ăquae Aurēlĭae, in the Black Forest in [[Germany]], [[now]] Baden-Baden, Inscr.—<br /> <b>c</b> Ăquae [[Baiae]], in [[Campania]], Prop. 1, 11, 30; earlier called Ăquae Cūmānae, Liv. 41, 16.—<br /> <b>d</b> Ăquae Călĭdae,<br /> <b>(a)</b> In [[Britain]], [[now]] Bath; also called Ăquae Sōlis, Itin Anton.—<br /> <b>(b)</b> In [[Zeugitana]] on the Gulf of [[Carthage]], [[now]] Hammam Gurbos, Liv. 30, 24, 9; Tab. Peut.—<br /> <b>(g)</b> In [[Gallia]], [[now]] Vichy on the Allier, Tab. Theod.—<br /> <b>e</b> Ăquae Cĭcĕrōnĭānae, at [[Cicero]]'s [[villa]] at [[Puteoli]], Plin. 31, 2, 3, § 6.—<br /> <b>f</b> Ăquae Mattĭăcae, [[among]] the Mattiaci in [[Germany]], [[now]] Wiesbaden, Amm. 29, 4, also called Fontes Mattĭăci in Plin. 31, 2, 17, § 20.—<br /> Ăquae Sextĭae, [[near]] [[Massilia]], [[once]] a [[famous]] watering-[[place]], [[now]] Aix, Liv Epit 61; Vell. 1, 15; Plin. 3, 4, 5, § 36.—<br /> Ăquae [[Tauri]] or Tau-ri Thermae, in [[Etruria]], [[now]] Bagni di Ferrata, Plin. 3, 5, 8, § 52. V. Smith, Dict. Geog., s. v. Aquae.—<br /> <b>F</b> The [[water]] in the [[water]]-[[clock]]. From the [[use]] of this [[clock]] in regulating the [[length]] of speeches, etc. (cf. [[clepsydra]]), arose the tropical phrases,<br /> <b>(a)</b> Aquam [[dare]], to [[give]] the [[advocate]] [[time]] for [[speaking]], Plin. Ep. 6, 2, 7.—<br /> <b>(b)</b> Aquam perdere, to [[spend]] [[time]] [[unprofitably]], to [[waste]] it, Quint. 11, 3, 52.—<br /> <b>(g)</b> Aqua haeret, the [[water]] stops, i.e. I am at a [[loss]], Cic. Off. 3, 33, 117: in hac causā mihi [[aqua]] haeret, id. ad Q. Fr. 2, 7.—<br /> Aqua [[intercus]], the [[water]] under the [[skin]] of a [[dropsical]] [[person]]; [[hence]], as med. t., the [[dropsy]], Plaut. Men. 5, 4, 3: [[medicamentum]] ad aquam intercutem [[dare]], Cic. Off. 3, 24, 92: decessit morbo aquae intercutis, Suet. Ner 5; cf. Cels. 2, 8.—Trop.: aquam in [[animo]] habere intercutem, Lucil. ap. Non. p. 37, 3.—<br /><b>III</b> Aqua, the [[name]] of a [[constellation]], Gr. Ὕδωρ: hae tenues stellae perhibentur nomine Aquāī, Cic. Arat. 179 (as translation of τοὺς πάντας καλέουσιν Ὕδωρ); v. Orell. ad h. l. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>ăqua</b>,⁶ æ, f.<br /><b>1</b> eau : Cic. Nat. 1, 19, etc. || pl., aquæ perennes Cic. Verr. 2, 4, 107, des eaux intarissables<br /><b>2</b> eau de rivière : Sall. J. 75, 6 ; Liv. 1, 27, 11, etc. || [[aqua]] [[Albana]] Cic. Div. 2, 69, [[lac]] d’Albe || la mer : Cic. Verr. 2, 2, 86 ; Fam. 12, 15, 2 || eau de pluie : Cic. de Or. 3, 180, etc. || [au pl.] eaux thermales, eaux pour les baigneurs, etc. : ad aquas venire Cic. Planc. 65, venir aux eaux, cf. Att. 14, 12, 2 || [[Aqua]] Cic. Arat. 34, 179, Eau [constellation] || [[aqua]] [[intercus]], v. [[intercus]]<br /><b>3</b> [expressions] : præbere aquam Hor. S. 1, 4, 88, offrir l’eau pour les ablutions avant le repas, [d’où] inviter qqn || aquam dare Plin. Min. Ep. 6, 2, 7, fixer le temps de parole à un avocat [clepsydre] ; aquam perdere Quint. 11, 3, 52, mal employer son temps de parole || [[mihi]] [[aqua]] hæret Cic. Q. 2, 6, 2, je [[suis]] dans l’embarras, cf. Off. 3, 117 || [[aqua]] et igni interdicere, v. [[interdico]] || aquam et terram ab [[aliquo]] petere Liv. 35, 17, 7, demander l’eau et la terre = demander la soumission de l’ennemi, cf. Curt. 3, 10, 8.<br /> gén. arch. aquāī Pl.; Lucr. 1, 283, etc. ; Virg. En. 7, 464 || aqüæ ([[tris]].) Lucr. 6, 552 ; aqüai (4 syll.) Lucr. 6, 1072. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:35, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ăqua: ae (ACVA, Inscr. Grut. 593, 5;
I gen. aquāï, Plaut. Mil. 2, 6, 71; Lucr. 1, 284; 1. 285; 1, 307; 1, 454 et saep.; Verg. A. 7, 464; poët. ap. Cic. Div. 1, 9, 15; Cic. Arat. 179; Prud. Apoth. 702; the dat. aquaï also was used acc. to Charis. p. 538; v. Neue, Formenl. I. pp. 9, 11, 12; pp. 14 sq.; aquae, as trisyl., Lucr. 6, 552 Lachm.), f. cf. Sanscr. ap = water; Wallach. apa, and Goth. ahva = river; old Germ. Aha; Celt. achi; and the Gr. proper names Μεσς-άπι-οι and γῆ Ἀπί-α, and the Lat. Apuli, Apiola; prob. ultimately con. with Sanscr. ācus = swift, ācer, and ὠκύς, from the notion of quickly, easily moving. Curtius..
Water, in its most gen. signif. (as an element, rainwater, river-water, sea-water, etc.; in class. Lat. often plur. to denote several streams, springs, in one place or region, and com. plur. in Vulg. O. T. after the Hebrew): aër, aqua, terra, vapores, Quo pacto fiant, Lucr. 1, 567: SI. AQVA. PLVVIA. NOCET, Fragm. of the XII. Tab. ap. Dig. 40, 7, 21; cf. Dirks. Transl. p. 486; so also of titles in the Digg. 39, 3; cf. ib. 43, 20: pluvialis, rain-water, Ov. M. 8, 335, and Sen. Q. N. 3, 1; so, aquae pluviae, Cic. Mur. 9, 22; Plin. 2, 103, 106, § 233; Quint. 10, 1, 109 (and pluviae absol., Cic. Att. 15, 16, B; Lucr. 6, 519; Verg. G. 1, 92; Ov. F. 2, 71; Plin. 2, 106, 110, § 227); so, caelestes aquae, Hor. Ep. 2, 1, 135; Liv. 4, 30, 7; 5, 12, 2; Plin. 17, 2, 2, § 14; so, aquae de nubibus, Vulg. 2 Reg. 22, 12: aquae nivis, snow-water, ib. Job, 9, 30: fluvialis, river-water, Col. 6, 22; so, aqua fluminis, Vulg. Jer. 2, 18: aquaï fons, Lucr. 5, 602: fons aquae, Vulg. Gen. 24, 13: fontes aquarum, ib. Joel, 1, 20: flumen aquae, Verg. A. 11, 495: fluvius aquae, Vulg. Apoc. 22, 1: rivus aquae, Verg. E. 8, 87: rivi aquarum, Vulg. Isa. 32, 2: torrens aquae, ib. Macc. 5, 40; and plur., ib. Jer. 31, 9: dulcis, fresh-water, Fr. eau douce, Lucr. 6, 890: fons aquae dulcis, Cic. Verr. 4, 118; and plur.: aquae dulces, Verg. G. 4, 61; id. A. 1, 167: marina, sea-water (v. also salsus, amarus), Cic. Att. 1, 16; so, aquae maris, Vulg. Gen. 1, 22; ib. Exod. 15, 19: dulcis et amara aqua, ib. Jac. 3, 11: perennis, never-failing, Liv. 1, 21; and plur.: quo in summo (loco) est aequata agri planities et aquae perennes, Cic. Verr. 4, 107: aqua profluens, running-water, id. Off. 1, 16, 52; so, currentes aquae, Vulg. Isa. 30, 25; so, aqua viva, living-water, Varr. L. L. 5, 26, 35; Vulg. Gen. 26, 19; and plur.: aquae vivae, ib. Num. 19, 17; and in a spiritual sense: aqua viva, ib. Joan. 4, 10; so, vitae, ib. Apoc. 22, 17: aquae viventes, ib. Lev. 14, 5: stagna aquae, standing-water, Prop. 4, 17, 2; and plur., Vulg. Psa. 106, 35; so, stativae aquae, Varr. ap. Non. p. 217, 2: aquae de puteis, well-water, Vulg. Num. 20, 17: aqua de cisternā, cisternwater, ib. 2 Reg. 23, 16; so, aqua cisternae, ib. Isa. 36, 16: aquae pessimae, ib. 4 Reg. 2, 19: aqua recens, Verg. A. 6, 636: turbida, Vulg. Jer. 2, 18: crassa, ib. 2 Macc. 1, 20: munda, ib. Heb. 10, 22: purissima, ib. Ezech. 34, 18: aquae calidae, warm-water, ib. Gen. 36, 24; and absol.: calida, Cato, R. R. 156, 3; Plin. 25, 7, 38, § 77; Tac. G. 22; and contr.: calda, Col. 6, 13; Plin. 23, 4, 41, § 83: aqua fervens, boiling-water: aliquem aquā ferventi perfundere, Cic. Verr. 1, 67: aqua frigida, cold-water, Plaut. Cist. 1, 1, 37; Vulg. Prov. 25, 23; ib. Matt. 10, 42; and absol.: frigida, Cels. 1, 5; Plin. Ep. 3, 5, 11; Quint. 5, 11, 31: aqua decocta, water boiled and then cooled with ice or snow, Mart. 14, 116; and absol.: decocta, Juv. 5, 50; Suet. Ner. 48 al.—
B Particular phrases.
1 Praebere aquam, to invite to a feast, to entertain (with ref. to the use of water at table for washing and drinking), Hor. S. 1, 4, 88 (cf. id. ib. 2, 2, 69).—
2 Aquam aspergere alicui, to give new life or courage, to animate, refresh, revive (the fig. taken from sprinkling one who is in a swoon): ah, adspersisti aquam! Jam rediit animus, Plaut. Truc. 2, 4, 15.—
3 Aqua et ignis, to express the most common necessaries of life: non aquā, non igni, ut aiunt, locis pluribus utimur quam amicitiā, Cic. Lael. 6, 22.—Hence aquā et igni interdicere alicui, to deny intercourse or familiarity with one, to exclude from civil society, to banish, Cic. Phil. 1, 9; so the bride, on the day of marriage, received from the bridegroom aqua et ignis, as a symbol of their union: aquā et igni tam interdici solet damnatis quam accipiunt nuptae, videlicet quia hae duae res humanam vitam maxime continent, Paul. ex Fest. p. 3 Müll. (this custom is differently explained in Varr. L. L. 5, 9, 18): aquam et terram petere, of an enemy (like γῆν καὶ ὕδωρ αἰτεῖν), to demand submission, Liv. 35, 17: aquam ipsos (hostes) terramque poscentium, ut neque fontium haustum nec solitos cibos relinquerent deditis, Curt. 3, 10, 8.— Provv.
a Ex uno puteo similior numquam potis Aqua aquaï sumi quam haec est atque ista hospita, you can't find two peas more like, Plaut. Mil. 1, 6, 70 sq.—
b In aquā scribere = καθ ὕδατος γράφειν, to write in water, of something transient, useless: cupido quod dicit amanti, In vento et rapidā scribere oportet aquā, Cat. 70, 4 (cf. Keats' epitaph on himself: here lies one whose name was writ in water; and the Germ., etwas hinter die Feueresse schreiben).—
II Water, in a more restricted sense.
A The sea: coge, ut ad aquam tibi frumentum Ennenses metiantur, on the sea-coast, Cic. Verr. 2, 3, 83: laborum quos ego sum terrā, quos ego passus aquā, Ov. P. 2, 7, 30: findite remigio aquas! id. F. 3, 586.—Trop.: Venimus in portum ... Naviget hinc aliā jam mihi linter aquā, in other waters let my bark now sail (cf. Milton in the Lycidas: To-morrow to fresh woods and pastures new), Ov. F. 2, 864.—
B = la. cus, a lake: Albanae aquae deductio, Cic. Div. 1, 44 fin.—
C A stream, a river. in Tuscae gurgite mersus aquae, i. e. Albula, Ov. F. 4, 48: alii in aquam caeci ruebant, Liv. 1, 27: sonitus multarum aquarum, of many streams, Vulg. Isa. 17, 12; ib. Apoc. 1, 15; 19, 6: lignum, quod plantatum est secus decursus aquarum, along the watercourses, ib. Psa. 1, 3.—
D Rain: cornix augur aquae, Hor. C. 3, 17, 12: deūm genitor effusis aethera siccat aquis, Ov. F. 3, 286: multā terra madescit aquā, id. ib. 6, 198: aquae magnae bis eo anno fuerunt, heavy rains, a flood, inundation, Liv. 24, 9; 38, 28.—
E In the plur., medicinal springs, waters, baths.
1 In gen.: ad aquas venire, Cic. Planc. 27, 65; id. Fam. 16, 24, 2: aquae caldae, Varr. L. L. 9, 69, p. 219 Müll.: aquae calidae, Plin. 2, 103, 106, § 227: aquae medicatae, Sen. Q. N. 3, 25: aquae Salutiferae, Mart. 5, 1.—Hence,
2 As prop. noun, Waters. Some of the most important were.
a Ăquae Ăpollĭnāres, in Etruria, prob. the Phoebi vada of Mart. 6, 42, 7, now Bagni di Stigliano, Tab. Peut.—
b Ăquae Aurēlĭae, in the Black Forest in Germany, now Baden-Baden, Inscr.—
c Ăquae Baiae, in Campania, Prop. 1, 11, 30; earlier called Ăquae Cūmānae, Liv. 41, 16.—
d Ăquae Călĭdae,
(a) In Britain, now Bath; also called Ăquae Sōlis, Itin Anton.—
(b) In Zeugitana on the Gulf of Carthage, now Hammam Gurbos, Liv. 30, 24, 9; Tab. Peut.—
(g) In Gallia, now Vichy on the Allier, Tab. Theod.—
e Ăquae Cĭcĕrōnĭānae, at Cicero's villa at Puteoli, Plin. 31, 2, 3, § 6.—
f Ăquae Mattĭăcae, among the Mattiaci in Germany, now Wiesbaden, Amm. 29, 4, also called Fontes Mattĭăci in Plin. 31, 2, 17, § 20.—
Ăquae Sextĭae, near Massilia, once a famous watering-place, now Aix, Liv Epit 61; Vell. 1, 15; Plin. 3, 4, 5, § 36.—
Ăquae Tauri or Tau-ri Thermae, in Etruria, now Bagni di Ferrata, Plin. 3, 5, 8, § 52. V. Smith, Dict. Geog., s. v. Aquae.—
F The water in the water-clock. From the use of this clock in regulating the length of speeches, etc. (cf. clepsydra), arose the tropical phrases,
(a) Aquam dare, to give the advocate time for speaking, Plin. Ep. 6, 2, 7.—
(b) Aquam perdere, to spend time unprofitably, to waste it, Quint. 11, 3, 52.—
(g) Aqua haeret, the water stops, i.e. I am at a loss, Cic. Off. 3, 33, 117: in hac causā mihi aqua haeret, id. ad Q. Fr. 2, 7.—
Aqua intercus, the water under the skin of a dropsical person; hence, as med. t., the dropsy, Plaut. Men. 5, 4, 3: medicamentum ad aquam intercutem dare, Cic. Off. 3, 24, 92: decessit morbo aquae intercutis, Suet. Ner 5; cf. Cels. 2, 8.—Trop.: aquam in animo habere intercutem, Lucil. ap. Non. p. 37, 3.—
III Aqua, the name of a constellation, Gr. Ὕδωρ: hae tenues stellae perhibentur nomine Aquāī, Cic. Arat. 179 (as translation of τοὺς πάντας καλέουσιν Ὕδωρ); v. Orell. ad h. l.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) ăqua,⁶ æ, f.
1 eau : Cic. Nat. 1, 19, etc.