Munychia: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(D_6) |
(Gf-D_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseENELnames | {{WoodhouseENELnames | ||
|Text=[[File:woodhouse_1017.jpg|thumb|link= | |Text=[[File:woodhouse_1017.jpg|thumb | ||
|link={{filepath:woodhouse_1017.jpg}}]][[Μουνυχία]], ἡ. | |||
<b class="b2">At Munychia</b>: [[Μουνυχίασι]]. | <b class="b2">At Munychia</b>: [[Μουνυχίασι]]. | ||
Line 10: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>Mūnўchĭa</b>, æ, f. ([[Μουνυχία]]), Munychie [port de l’Attique] : Nep. Thras. 2, 5 || <b>-ĭus</b>, a, um, de Munychie, Athénien : Ov. M. 2, 709. | |gf=<b>Mūnўchĭa</b>, æ, f. ([[Μουνυχία]]), Munychie [port de l’Attique] : Nep. Thras. 2, 5 || <b>-ĭus</b>, a, um, de Munychie, Athénien : Ov. M. 2, 709.||<b>-ĭus</b>, a, um, de Munychie, Athénien : Ov. M. 2, 709. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:42, 14 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
Μουνυχία, ἡ.
At Munychia: Μουνυχίασι.
To Munychia: Μουνυχίαζε.
Latin > English (Lewis & Short)
Mūnychĭa: ae, f., = Μουνυχία,
I the port of Athens, Nep. Thras. 2, 5.—Hence, Mū-nychĭus, a, um, adj., Munychian, poet for Athenian: agri, Ov. M. 2, 709.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Mūnўchĭa, æ, f. (Μουνυχία), Munychie [port de l’Attique] : Nep. Thras. 2, 5 || -ĭus, a, um, de Munychie, Athénien : Ov. M. 2, 709.