sensim: Difference between revisions
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>sēnsim</b>¹⁰ ([[sentio]]), insensiblement, sans qu’on s’en aperçoive, peu à peu, graduellement, lentement : Pl. Cas. 815 ; Cic. CM 38 ; Fin. 5, 41 ; Off. 1, 120 ; Cæl. 25 ; de Or. 1, 251 || [[sensim]] queri Phædr. 4, 16, 9, se plaindre modérément. | |gf=<b>sēnsim</b>¹⁰ ([[sentio]]), insensiblement, sans qu’on s’en aperçoive, peu à peu, graduellement, lentement : Pl. Cas. 815 ; Cic. CM 38 ; Fin. 5, 41 ; Off. 1, 120 ; Cæl. 25 ; de Or. 1, 251 || [[sensim]] queri Phædr. 4, 16, 9, se plaindre modérément. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=sēnsim, Adv. ([[sentio]], [[sensus]]), [[nur]] od. [[kaum]] [[merklich]], [[allgemach]], [[allmählich]], [[unter]] der [[Hand]], [[nach]] und [[nach]], [[mit]] [[Weile]] (Ggstz. [[repente]], citato gradu, [[cursim]]), [[sensim]] [[sine]] sensu, [[allgemach]], Cic.: amicitias [[sensim]] dissuere (Ggstz. [[repente]] praecīdere), Cic.: s. [[super]] attollere [[limen]] [[pedes]], Plaut.: [[sensim]] reprehendi, Nep.: s. recedere, Curt.: temptare animos, Liv.: queri, Phaedr.: pavescere, Gell. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:15, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
sensim: adv. sentio (prop. sensibly, i. e. perceptibly, observably, visibly; hence, as opp. to what is unforeseen, unexpected, sudden),
I slowly, gently, soflly, gradually (freq. and class.; syn.: paulatim, pedetemptim; opp. repente): sensim tardeve potius quasi nosmet ipsos cognoscimus, Cic. Fin. 5, 15, 41: sensim et pedetemptim, Lucil. ap. Non. 29, 7; cf.: sensim et pedetemptim progrediens extenuatur dolor, Cic. Tusc. 3, 22, 54: sensim pedetemptimque ... sensim dissuere amicitias, id. Off. 1, 33, 120: ille sensim dicebat, quod causae prodesset, tu cursim dicis aliena, id. Phil. 2, 17, 42: submissius a primo, post sensim incedens, id. Or. 8, 26; Liv. 10, 5: sensim sine sensu aetas senescit (an alliteration), Cic. Sen. 11, 38: non sensim atque moderate arrepserat, sed brevi tempore totum hominem possederat, id. Verr. 2, 3, 68, § 158: animos sensim ac leniter accendere, id. Cael. 11, 25: leniter et sensim, Plin. Ep. 5, 6, 14; so (with modice) Plin. 5, 9, 10, § 57; (with placide) Gell. 5, 14, 11; (with comiter) id. 13, 4, 3; (with paulatim) Plin. Ep. 4, 30, 4; Gell. 12, 1, 22: sensim super attolle limen pedes, nova nupta, Plaut. Cas. 4, 4, 1: consuetudo sensim eo deducta est, ut, Cic. Off. 2, 3, 9: vocem cubantes sensim excitant, id. de Or. 1, 59, 251: minuere, id. Off. 2, 8, 27: memoria sensim obscurata est et evanuit, id. de Or. 2, 23, 95: sed sensim is a nonnullis reprehendebatur, Nep. Att. 9: sensim temptantium animos sermo, Liv. 2, 2; cf.: mentio sensim illata, id. 4, 1: non jam sensim, ut ante, principes, sed passim omnes postulat, id. 2, 45: sensim incedere jubet, id. 10, 5: sensim et sapienter amare, Ov. A. A. 3, 565: parce gaudere oportet et sensim queri, Phaedr. 4, 16, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sēnsim¹⁰ (sentio), insensiblement, sans qu’on s’en aperçoive, peu à peu, graduellement, lentement : Pl. Cas. 815 ; Cic. CM 38 ; Fin. 5, 41 ; Off. 1, 120 ; Cæl. 25 ; de Or. 1, 251 || sensim queri Phædr. 4, 16, 9, se plaindre modérément.
Latin > German (Georges)
sēnsim, Adv. (sentio, sensus), nur od. kaum merklich, allgemach, allmählich, unter der Hand, nach und nach, mit Weile (Ggstz. repente, citato gradu, cursim), sensim sine sensu, allgemach, Cic.: amicitias sensim dissuere (Ggstz. repente praecīdere), Cic.: s. super attollere limen pedes, Plaut.: sensim reprehendi, Nep.: s. recedere, Curt.: temptare animos, Liv.: queri, Phaedr.: pavescere, Gell.