deacinatus: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν φυτὸν πέφυκεν ἐν βίῳ γυνή, καὶ κτώμεθ' αὐτὰς ὡς ἀναγκαῖον κακόν → In vita occrevit nobis ut gramen mulier, malumque hoc opus est servemus domi → Ein schlimm Gewächs erwuchs im Leben uns die Frau, und wir besitzen sie als unumgänglich Leid

Menander, Monostichoi, 304-305
(D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dĕăcĭnātus</b>, a, um (de, [[acinus]]), d’où l’on a retiré le raisin : [[Cato]] Agr. 26.
|gf=<b>dĕăcĭnātus</b>, a, um (de, [[acinus]]), d’où l’on a retiré le raisin : [[Cato]] Agr. 26.
}}
{{Georges
|georg=deacinātus, a, um (de u. [[acinus]]), [[von]] den Weinbeeren gereinigt, [[Cato]] r. r. 26.
}}
}}

Revision as of 08:30, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dĕ-ăcĭnātus: a, um, adj. acinus,
I cleared from the grapes: dolia, Cato R. R. 26 Schneid.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dĕăcĭnātus, a, um (de, acinus), d’où l’on a retiré le raisin : Cato Agr. 26.

Latin > German (Georges)

deacinātus, a, um (de u. acinus), von den Weinbeeren gereinigt, Cato r. r. 26.