Dinomache: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
(D_3)
(3_4)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>Dīnŏmăchē</b>,¹⁶ ēs, f. (Δεινομάχη), mère d’Alcibiade : Pers. 4, 20.
|gf=<b>Dīnŏmăchē</b>,¹⁶ ēs, f. (Δεινομάχη), mère d’Alcibiade : Pers. 4, 20.
}}
{{Georges
|georg=Dīnomachē, ēs, f. (Δεινομάχη), [[Mutter]] [[des]] [[Alcibiades]]; dah. appell., Dinomaches [[ego]] [[sum]], [[ich]] bin [[ein]] zweiter [[Alcibiades]], d.i. [[ich]] bin [[von]] hoher [[Geburt]], Pers. 4, 20.
}}
}}

Latest revision as of 09:22, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

Dīnŏmăchē: ēs, f., = Δεινομάχη,
I the mother of Alcibiades; hence, poet.: Dinomaches ego sum—as much as to say, I am a person of quality, Pers. 4, 20.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Dīnŏmăchē,¹⁶ ēs, f. (Δεινομάχη), mère d’Alcibiade : Pers. 4, 20.

Latin > German (Georges)

Dīnomachē, ēs, f. (Δεινομάχη), Mutter des Alcibiades; dah. appell., Dinomaches ego sum, ich bin ein zweiter Alcibiades, d.i. ich bin von hoher Geburt, Pers. 4, 20.