meus: Difference between revisions

From LSJ

Γαστρὸς δὲ πειρῶ πᾶσαν ἡνίαν κρατεῖν → Frenis regendus venter adductis tibi est → Mit straffem Zügel such' zu lenken deinen Bauch

Menander, Monostichoi, 81
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mĕus</b>,⁴ a, um (me), mien, qui [[est]] à moi, qui m’appartient, qui me regarde, qui me concerne ; [emplois et tours part.] :<br /><b>1</b> [[nomen]] [[meum]] absentis Cic. Planc. 26, mon nom, de moi absent ; [[meum]] [[factum]] dictumve consulis Liv. 7, 40, 9, ce que j’ai fait ou dit comme [[consul]]<br /><b>2</b> [[meum]] [[est]] avec inf., il m’appartient de, c’[[est]] mon devoir de, ou mon droit de || [[non]] [[est]] [[meum]] [avec inf.] Ter. Haut. 549, ce n’[[est]] pas ma manière de, dans mon caractère de ; cf. [[non]] meast [[simulatio]] Ter. Haut. 782, la feinte n’[[est]] pas mon fait<br /><b>3</b> [[nisi]] [[plane]] [[esse]] vellem [[meus]] Cic. Leg. 2, 17, si je ne voulais être absolument moi-même [garder ma personnalité, mon originalité]<br /><b>4</b> [[meus]] [[est]], il [[est]] à moi, je le tiens, il [[est]] pris : Pl. Mil. 334, etc.<br /><b>5</b> [[Nero]] [[meus]] [[tibi]] [[gratia]] egit Cic. Fam. 13, 64, 1, mon cher Néron, mon [[ami]] Néron, t’a remercié ; sollicitat me tua, mi [[Tiro]], [[valetudo]] Cic. Fam. 16, 20, je [[suis]] inquiet, mon cher Tiron, pour ta santé ; [[obsecro]], mea [[Pythias]] Ter. Eun. 657, de grâce, ma chère [[Pythias]] ; mea tu Ter. Ad. 289, ô ma chère ; mi homines Pl. Cist. 678, hé, braves [[gens]] !<br /><b>6</b> n. pris subst<sup>t</sup>, [[meum]], mon bien ; mea, mes biens : [[omnia]] [[mecum]] [[porto]] mea Cic. Par. 8, je porte tous mes biens avec moi || m. mei, ōrum, les miens, mes parents, mes amis : Cic. Fam. 7, 3, 3 ; Quir. 18 ; etc. arch. [[mius]], etc., cf. Diom. 331, 13 ; mieis = miis CIL 1, 15 ; [[mis]] Pl. Trin. 822 || voc. [[meus]], au lieu de mi : Sid. Ep. 1, 9 || gén. pl. [[meum]] Pl. Pers. 390, etc.
|gf=<b>mĕus</b>,⁴ a, um (me), mien, qui [[est]] à moi, qui m’appartient, qui me regarde, qui me concerne ; [emplois et tours part.] :<br /><b>1</b> [[nomen]] [[meum]] absentis Cic. Planc. 26, mon nom, de moi absent ; [[meum]] [[factum]] dictumve consulis Liv. 7, 40, 9, ce que j’ai fait ou dit comme [[consul]]<br /><b>2</b> [[meum]] [[est]] avec inf., il m’appartient de, c’[[est]] mon devoir de, ou mon droit de &#124;&#124; [[non]] [[est]] [[meum]] [avec inf.] Ter. Haut. 549, ce n’[[est]] pas ma manière de, dans mon caractère de ; cf. [[non]] meast [[simulatio]] Ter. Haut. 782, la feinte n’[[est]] pas mon fait<br /><b>3</b> [[nisi]] [[plane]] [[esse]] vellem [[meus]] Cic. Leg. 2, 17, si je ne voulais être absolument moi-même [garder ma personnalité, mon originalité]<br /><b>4</b> [[meus]] [[est]], il [[est]] à moi, je le tiens, il [[est]] pris : Pl. Mil. 334, etc.<br /><b>5</b> [[Nero]] [[meus]] [[tibi]] [[gratia]] egit Cic. Fam. 13, 64, 1, mon cher Néron, mon [[ami]] Néron, t’a remercié ; sollicitat me tua, mi [[Tiro]], [[valetudo]] Cic. Fam. 16, 20, je [[suis]] inquiet, mon cher Tiron, pour ta santé ; [[obsecro]], mea [[Pythias]] Ter. Eun. 657, de grâce, ma chère [[Pythias]] ; mea tu Ter. Ad. 289, ô ma chère ; mi homines Pl. Cist. 678, hé, braves [[gens]] !<br /><b>6</b> n. pris subst<sup>t</sup>, [[meum]], mon bien ; mea, mes biens : [[omnia]] [[mecum]] [[porto]] mea Cic. Par. 8, je porte tous mes biens avec moi &#124;&#124; m. mei, ōrum, les miens, mes parents, mes amis : Cic. Fam. 7, 3, 3 ; Quir. 18 ; etc. arch. [[mius]], etc., cf. Diom. 331, 13 ; mieis = miis CIL 1, 15 ; [[mis]] Pl. Trin. 822 &#124;&#124; voc. [[meus]], au lieu de mi : Sid. Ep. 1, 9 &#124;&#124; gén. pl. [[meum]] Pl. Pers. 390, etc.||[[non]] [[est]] [[meum]] [avec inf.] Ter. Haut. 549, ce n’[[est]] pas ma manière de, dans mon caractère de ; cf. [[non]] meast [[simulatio]] Ter. Haut. 782, la feinte n’[[est]] pas mon fait<br /><b>3</b> [[nisi]] [[plane]] [[esse]] vellem [[meus]] Cic. Leg. 2, 17, si je ne voulais être absolument moi-même [garder ma personnalité, mon originalité]<br /><b>4</b> [[meus]] [[est]], il [[est]] à moi, je le tiens, il [[est]] pris : Pl. Mil. 334, etc.<br /><b>5</b> [[Nero]] [[meus]] [[tibi]] [[gratia]] egit Cic. Fam. 13, 64, 1, mon cher Néron, mon [[ami]] Néron, t’a remercié ; sollicitat me tua, mi [[Tiro]], [[valetudo]] Cic. Fam. 16, 20, je [[suis]] inquiet, mon cher Tiron, pour ta santé ; [[obsecro]], mea [[Pythias]] Ter. Eun. 657, de grâce, ma chère [[Pythias]] ; mea tu Ter. Ad. 289, ô ma chère ; mi homines Pl. Cist. 678, hé, braves [[gens]] !<br /><b>6</b> n. pris subst<sup>t</sup>, [[meum]], mon bien ; mea, mes biens : [[omnia]] [[mecum]] [[porto]] mea Cic. Par. 8, je porte tous mes biens avec moi|
|m. mei, ōrum, les miens, mes parents, mes amis : Cic. Fam. 7, 3, 3 ; Quir. 18 ; etc. arch. [[mius]], etc., cf. Diom. 331, 13 ; mieis=miis CIL 1, 15 ; [[mis]] Pl. Trin. 822||voc. [[meus]], au lieu de mi : Sid. Ep. 1, 9||gén. pl. [[meum]] Pl. Pers. 390, etc.
}}
}}

Revision as of 07:42, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

mĕus: a, um (voc. meus for mi:
I proice tela manu, sanguis meus, Verg. A. 6, 835: Lolli meus, Sid. Ep. 1, 9; and: domine meus, id. ib. 4, 10; gen. plur meūm for meorum: pietas majorum meūm, Plaut. Cas. 2, 6, 66: meapte, Ter. Heaut. 4, 3, 8: meopte, Plaut. Most. 1, 2, 77: meāmet, id. Poen. 1, 3, 37; Sall. J. 85, 24; archaic form MIVS: MIEIS MORIBVS, Monum. Scip. in Inscr. Orell. 554; and mis = meis: ingens cura'st mis concordibus aequiperare, Enn. ap. Prisc. p. 955 P.; cf. Vahl. Enn. Ann. v. 131, p. 21), pron. possess. [me], my, mine, belonging to me, my own: haec ero dicam meo, Plaut. Am. 1, 1, 304: carnifex, Ter. And. 4, 1, 27: discriptio, made by me, Cic. Sen. 17, 59: crimen, against me, what I am blamed for, App. Mag. 10 init. p. 279: non mea est simulatio, is not my way, Ter. Heaut. 4, 5, 34: tempestate meā, in my day, Juv. 4, 140: meus sum, I am myself, in my right senses: pavidum gelidumque trementi Corpore, vixque meum firmat deus, Ov. M. 3, 689: quod quidem ego facerem, nisi plane esse vellem meus, quite independent, Cic. Leg. 2, 7, 17: vindicta postquam meus a praetore recessi, my own master, free, Pers. 5, 88: meus est, he is mine, I have him, have caught him, he is in my power: meus hic est: hamum vorat, Plaut. Curc. 3, 61: meus illic homost, id. Mil. 2, 3, 63; id. Ps. 1, 3, 147; id. Bacch. 1, 1, 70: hic homo meus est, id. Ps. 4, 7, 21: vicimus: en! meus est, exclamat Nāis, Ov. M. 4, 356: meus, my, my own, my dear, my beloved: Nero meus mirificas apud me tibi gratias agit, Cic. Fam. 13, 64, 1: civis, my fellow-citizen, Juv. 12, 121.—With apposite gen.: cui nomen meum absentis honori fuisset, Cic. Planc. 10, 26: quod meum factum dictumve consulis gravius quam tribuni audistis? Liv. 7, 40, 9. ut mea defunctae molliter ossa cubent, Ov. Am. 1, 8, 108.—Absol.: mĕi, ōrum, m., my friends or relatives, my adherents, my followers: ego meorum solus sum meus, Ter. Phorm. 4, 1, 21: flamma extrema meorum, Verg. A. 2, 431: meus homo, or simply meus, i. e. this silly fellow of mine: homo meus se in pulpito Totum prosternit, Phaedr. 5, 7, 32: at legatus meus ad emendum modo proficiscitur, Auct. Decl. Quint. 12, 18: stupor, this blockhead of mine, Cat. 17, 21: mea and mea tu, my love, my darling: mea Pythias, Ter. Eun. 4, 3, 14: mea tu, id. Ad. 3, 1, 2: o mea, Ov. M. 14, 761.—Voc.: mi, my dear! my beloved! o mi Aeschine, o mi germane! Ter. Ad. 2, 4, 4.—With the fem.: mi soror, App. M. 5, p. 166, 3; 4, p. 155, 6; 8, p. 205, 2: mi domina, Hier. Ep. 22, 1: mi catella, id. ib. 2: mi virgo, id. ib. 17.—In plur.: mi homines, mi spectatores, dear people, good spectators, Plaut. Cist. 4, 2, 8.—Neutr. absol.: mĕum, i, n., mine: quod subrupuisti meum, my property, i. e. my daughter, Plaut. Aul. 4, 10, 29; cf. meam, id. ib. v. 14; 26: meum est, it is my affair, my concern, my duty, my custom: non est mentiri meum, Ter. Heaut. 3, 2, 38: puto esse meum, quid sentiam, exponere, Cic. Fam. 6, 5.—
   2    Plur.: fundite quae mea sunt, cuncta, Juv. 12, 37.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mĕus,⁴ a, um (me), mien, qui est à moi, qui m’appartient, qui me regarde, qui me concerne ; [emplois et tours part.] :
1 nomen meum absentis Cic. Planc. 26, mon nom, de moi absent ; meum factum dictumve consulis Liv. 7, 40, 9, ce que j’ai fait ou dit comme consul
2 meum est avec inf., il m’appartient de, c’est mon devoir de, ou mon droit de || non est meum [avec inf.] Ter. Haut. 549, ce n’est pas ma manière de, dans mon caractère de ; cf. non meast simulatio Ter. Haut. 782, la feinte n’est pas mon fait
3 nisi plane esse vellem meus Cic. Leg. 2, 17, si je ne voulais être absolument moi-même [garder ma personnalité, mon originalité]
4 meus est, il est à moi, je le tiens, il est pris : Pl. Mil. 334, etc.
5 Nero meus tibi gratia egit Cic. Fam. 13, 64, 1, mon cher Néron, mon ami Néron, t’a remercié ; sollicitat me tua, mi Tiro, valetudo Cic. Fam. 16, 20, je suis inquiet, mon cher Tiron, pour ta santé ; obsecro, mea Pythias Ter. Eun. 657, de grâce, ma chère Pythias ; mea tu Ter. Ad. 289, ô ma chère ; mi homines Pl. Cist. 678, hé, braves gens !
6 n. pris substt, meum, mon bien ; mea, mes biens : omnia mecum porto mea Cic. Par. 8, je porte tous mes biens avec moi || m. mei, ōrum, les miens, mes parents, mes amis : Cic. Fam. 7, 3, 3 ; Quir. 18 ; etc. arch. mius, etc., cf. Diom. 331, 13 ; mieis = miis CIL 1, 15 ; mis Pl. Trin. 822 || voc. meus, au lieu de mi : Sid. Ep. 1, 9 || gén. pl. meum Pl. Pers. 390, etc.