virgidemia: Difference between revisions

From LSJ

Διὰ τὰς γυναῖκας πάντα τὰ κακὰ γίγνεται → Mala non videbis fieri nisi per mulieres → Das Leid erwächst uns durch die Frauen allesamt

Menander, Monostichoi, 134
(D_9)
(3_14)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>virgĭdēmĭa</b>, æ, f., cueillette de verges (de coups) [mot forgé d’après [[vindemia]] ] : Pl. Rud. 636 ; [[Varro]] Men. 8.
|gf=<b>virgĭdēmĭa</b>, æ, f., cueillette de verges (de coups) [mot forgé d’après [[vindemia]] ] : Pl. Rud. 636 ; [[Varro]] Men. 8.
}}
{{Georges
|georg=virgidēmia (virgindēmia), ae, f., [[ein]] [[nach]] Analogie v. [[vindemia]] aus [[virga]] [[scherzhaft]] gebildetes [[Wort]], die Prügelernte, d.i. Schläge, Plaut. rud. 636. [[Varro]] [[sat]]. Men. 8 (in einem unechten Fragmente).
}}
}}

Revision as of 09:43, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

virgĭdēmĭa: ae, f. formed from virga, after the analogy of vindemia,
I a harvest of rods, i. e. of stripes or blows, Plaut. Rud. 3, 2, 22; Varr. ap. Non. p. 187, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

virgĭdēmĭa, æ, f., cueillette de verges (de coups) [mot forgé d’après vindemia ] : Pl. Rud. 636 ; Varro Men. 8.

Latin > German (Georges)

virgidēmia (virgindēmia), ae, f., ein nach Analogie v. vindemia aus virga scherzhaft gebildetes Wort, die Prügelernte, d.i. Schläge, Plaut. rud. 636. Varro sat. Men. 8 (in einem unechten Fragmente).