diarium: Difference between revisions

From LSJ

τῶν δ᾽ ὀρθουμένων σῴζει τὰ πολλὰ σώμαθ᾽ ἡ πειθαρχία → But of those who make it through, following orders is what saves most of their lives (Sophocles, Antigone 675f.)

Source
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dĭārĭum</b>,¹⁶ ĭī, n. ([[dies]]),<br /><b>1</b> journal, relation jour par jour : Asell. d. Gell. 5, 18, 8<br /><b>2</b> au pl., v. [[diaria]].
|gf=<b>dĭārĭum</b>,¹⁶ ĭī, n. ([[dies]]),<br /><b>1</b> journal, relation jour par jour : Asell. d. Gell. 5, 18, 8<br /><b>2</b> au pl., v. [[diaria]].
}}
{{Georges
|georg=diārium, iī, n. ([[dies]]), I) die tägliche [[Ration]], [[Kost]] der Soldaten, Cic.: der Sklaven, Hor. u. Mart.: der Gefangenen, Sen.: der Gänse, Petron. – Sprichw., s. [[asellusno]]. II, A. – II) das [[Tagebuch]], Asell. b. Gell. 5, 18, 8.
}}
}}

Revision as of 09:22, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dĭārĭum: ii, n. dies.
I A daily allowance of food or pay (so only in the plur.), Cic. Att. 8, 14; Hor. Ep. 1, 14, 40; Sen. Contr. 4, 27 fin.; cf. Charis. p. 21 P.— *
II A diary, journal: diarium, quam Graeci ἐφημερίδα vocant, Asel. ap. Gell. 5, 18, 8; cf. Isid. Or. 1, 43, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dĭārĭum,¹⁶ ĭī, n. (dies),
1 journal, relation jour par jour : Asell. d. Gell. 5, 18, 8
2 au pl., v. diaria.

Latin > German (Georges)

diārium, iī, n. (dies), I) die tägliche Ration, Kost der Soldaten, Cic.: der Sklaven, Hor. u. Mart.: der Gefangenen, Sen.: der Gänse, Petron. – Sprichw., s. asellusno. II, A. – II) das Tagebuch, Asell. b. Gell. 5, 18, 8.