abactor: Difference between revisions
From LSJ
ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge
(3_1) |
(0) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=abāctor, ōris, m. ([[abigo]]), der Wegtreiber [[des]] Viehes, [[Viehdieb]], boum, Firm. de err. 5, 2: pecorum, Firm. math. 6, 31: animalium, Cassiod. var. 4, 49: absol., Apul., Sulp. Sev. u.a. Spät. | |georg=abāctor, ōris, m. ([[abigo]]), der Wegtreiber [[des]] Viehes, [[Viehdieb]], boum, Firm. de err. 5, 2: pecorum, Firm. math. 6, 31: animalium, Cassiod. var. 4, 49: absol., Apul., Sulp. Sev. u.a. Spät. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|btext=abactor abactoris N M :: cattle thief, rustler; one who drives off | |||
}} | }} |
Revision as of 16:06, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ăbactor: ōris, m. abigo,=abigeus and abigeator,
I one who drives off, a driver off (late Latin): pecorum, Firm. Astr. 6, 31; cf. Isid. Orig. 10, 14; and boum, Min. Fel. O-ct. 5; and absol., a cuttle-stealer or thief, App. M. 7, p. 199 med. Elm.; Paul. Sent. ō, 18, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăbāctŏr, ōris, m. (abigo), celui qui détourne (vole) des bestiaux : Apul. M. 7, 26 ; Isid. Orig. 10, 14.
Latin > German (Georges)
abāctor, ōris, m. (abigo), der Wegtreiber des Viehes, Viehdieb, boum, Firm. de err. 5, 2: pecorum, Firm. math. 6, 31: animalium, Cassiod. var. 4, 49: absol., Apul., Sulp. Sev. u.a. Spät.
Latin > English
{{{lnetxt}}}