attracto: Difference between revisions
From LSJ
κῆπος κεκλεισμένος, ἀδελφή μου νύμφη, κῆπος κεκλεισμένος, πηγὴ ἐσφραγισμένη (Song of Solomon 4:12) → A garden locked is my sister bride, a garden locked, a fountain sealed (LXX) | A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed (KJV)
(3_2) |
(1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=attracto, s. at-trecto. | |georg=attracto, s. at-trecto. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=attracto attractare, attractavi, attractatus V TRANS :: touch; lay hands on; handle (roughly), assault (sexually), violate; deal with | |||
}} | }} |
Revision as of 18:01, 27 February 2019
Latin > German (Georges)
attracto, s. at-trecto.
Latin > English
attracto attractare, attractavi, attractatus V TRANS :: touch; lay hands on; handle (roughly), assault (sexually), violate; deal with