ὄπισθεν: Difference between revisions

From LSJ

Πᾶσα γυνὴ χόλος ἐστὶν· ἔχει δ' ἀγαθὰς δύο ὥρας, τὴν μίαν ἐν θαλάμῳ, τὴν μίαν ἐν θανάτῳ → Every woman is an annoyance. She has two good times: one in the bedroom, one in death.

Source
(9)
 
(6_20)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=o)/pisqen
|Beta Code=o)/pisqen
|Definition=in Ion. (<span class="bibl">Hdt.4.72</span>, al., <span class="title">SIG</span>46.65 (Halic., v B. C.), etc.) and late Att. (<span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span> 16</span>, etc.) ὄπισθε before a conson., as also in Poets, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>545</span>, <span class="bibl"><span class="title">IT</span>1333</span> : poet. also ὄπῐθεν <span class="bibl">Il.6.181</span>, al., <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).35</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>1001</span> (lyr.) :—Adv. : <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> of Place, <b class="b2">behind, at the back</b>, opp. <b class="b3">πρόσθε</b>, <span class="bibl">Il.5.595</span> ; πρόσθε λέων ὄπιθεν δὲ δράκων μέσση δὲ χίμαιρα <span class="bibl">6.181</span> ; ὄπισθεν καταλιπεῖν <span class="bibl">Od.10.209</span> ; μένειν <span class="bibl">Il.9.332</span>, etc. ; πέμψει οὖρον ὄ. <span class="bibl">Od.15.34</span> ; <b class="b3">ὄπιθεν κομόωντες</b> with long <b class="b2">back</b>-hair, <span class="bibl">Il.2.542</span> ; ὄπιθεν κομόωσαι ἔθειραι <span class="title">IG</span>12(9).1179.9 (Euboea) ; <b class="b3">ὄ. ἕπεσθαι, ἀκολουθεῖν</b>, A. l. c., etc. ; <b class="b3">οἱ ὄπιθεν</b> <b class="b2">those who are left behind</b>, e.g. at home, <span class="bibl">Od.11.66</span> ; but also, <b class="b2">those who are in the rear</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.8</span> ; <b class="b3">εἰ τοὺς ὄ. ἐς τὸ πρόσθεν ἄξομεν</b> shall bring the <b class="b2">rear ranks</b> to the front (metaph.), <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 1249</span> ; <b class="b3">αἱ ὄ. ἁψῖδες</b> the <b class="b2">hinder</b> fellies, <span class="bibl">Hdt.4.72</span> ; <b class="b3">τὰ ὄ</b>. the <b class="b2">hinder parts, rear, back</b>, <span class="bibl">Il.11.613</span> ; οἱ ὄ. ἁρμοί <span class="title">IG</span>12.372.117 ; εἰς τοὔπισθεν <b class="b2">back, backwards</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1410</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>261b</span>, etc. ; <b class="b3">εἰς τ. τοξεύειν</b>, i. e. <b class="b2">'versis sagittis'</b>, like the Parthians, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.3.10</span> : opp. ἐκ τοὔπισθεν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>482</span>, cf. <span class="bibl">Th.7.79</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.1.6</span> ; ἐν τῷ ὄ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>614c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>9.8</span>, etc. ; <b class="b3">ὄ. ποιήσασθαι τὸν ποταμόν</b> place the river <b class="b2">in his rear</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>1.10.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Prep. c. gen., <b class="b2">behind</b>, στῆ δ' ὄπιθεν δίφροιο <span class="bibl">Il.17.468</span> ; ὄπισθε μάχης <span class="bibl">13.536</span> ; ὄπισθε τῆς θύρης <span class="bibl">Hdt.1.9</span> ; ἔμπροσθέ τε Θερμοπυλέων καὶ ὄ. <span class="bibl">Id.7.176</span> ; ὄ. ἐμοῦ . . εἰσῄει <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>175a</span>, etc. : sts. after its case, δίφρου ὄπισθεν <span class="bibl">Il.24.15</span> ; <b class="b3">ἴμεν φάμας ὄπισθεν</b> <b class="b2">follow</b> the voice, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span> 6.63</span> ; γνώμης πατρῴας πάντ' ὄ. ἑστάναι <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>640</span> ; also τούτοισι δ' ὄ. ἴτω <span class="bibl">Cratin.30</span> ; πνοιαῖς ὄπιθεν Βορέα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>3.31</span> (s. v.l.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of Time, <b class="b2">after, in future, hereafter</b>, <span class="bibl">Il.4.362</span>, <span class="bibl">Od.2.270</span>, <span class="bibl">18.168</span>, etc. ; either of a thing absolutely future, or of one which follows something else, opp. <b class="b3">αὐτίκα</b>, <span class="bibl">Il.9.519</span> ; ὄπιθεν οὐ πολλόν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).35</span> ; πολλοῖς μησὶν ὄ. <span class="bibl">Theoc.<span class="title">Ep.</span>22.8</span> ; cf. ὀπίσω <span class="bibl">11.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἐν τοῖσι ὄ. λόγοισι</b> in the books <b class="b2">yet to come</b>, in the <b class="b2">following</b> books, <span class="bibl">Hdt.5.22</span>, <span class="bibl">7.213</span> ; cf. ὀπίσω <span class="bibl">11.2</span> : but, in Gramm., of what has gone before, Sch. <span class="bibl">Od.3.366</span>, Hsch. s.v. [[Ἴωνες]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1488</span> ; <b class="b3">ὁ ὄπιθεν χρόνος</b> the <b class="b2">earlier</b> time, <span class="bibl"><span class="title">PMasp.</span>158.22</span> (vi A. D.) :—for Comp. <b class="b3">ὀπίστερος</b>, Sup. <b class="b3">ὀπίστατος</b>, v. sub vocc. (Prob. from <b class="b3">*ὄπις</b> 'back', contained in <b class="b3">ἀνόπιν, κατόπιν, μετόπιν, ὀπίσω</b>.) </span>
|Definition=in Ion. (<span class="bibl">Hdt.4.72</span>, al., <span class="title">SIG</span>46.65 (Halic., v B. C.), etc.) and late Att. (<span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span> 16</span>, etc.) ὄπισθε before a conson., as also in Poets, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>545</span>, <span class="bibl"><span class="title">IT</span>1333</span> : poet. also ὄπῐθεν <span class="bibl">Il.6.181</span>, al., <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).35</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>1001</span> (lyr.) :—Adv. : <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> of Place, <b class="b2">behind, at the back</b>, opp. <b class="b3">πρόσθε</b>, <span class="bibl">Il.5.595</span> ; πρόσθε λέων ὄπιθεν δὲ δράκων μέσση δὲ χίμαιρα <span class="bibl">6.181</span> ; ὄπισθεν καταλιπεῖν <span class="bibl">Od.10.209</span> ; μένειν <span class="bibl">Il.9.332</span>, etc. ; πέμψει οὖρον ὄ. <span class="bibl">Od.15.34</span> ; <b class="b3">ὄπιθεν κομόωντες</b> with long <b class="b2">back</b>-hair, <span class="bibl">Il.2.542</span> ; ὄπιθεν κομόωσαι ἔθειραι <span class="title">IG</span>12(9).1179.9 (Euboea) ; <b class="b3">ὄ. ἕπεσθαι, ἀκολουθεῖν</b>, A. l. c., etc. ; <b class="b3">οἱ ὄπιθεν</b> <b class="b2">those who are left behind</b>, e.g. at home, <span class="bibl">Od.11.66</span> ; but also, <b class="b2">those who are in the rear</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.8</span> ; <b class="b3">εἰ τοὺς ὄ. ἐς τὸ πρόσθεν ἄξομεν</b> shall bring the <b class="b2">rear ranks</b> to the front (metaph.), <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 1249</span> ; <b class="b3">αἱ ὄ. ἁψῖδες</b> the <b class="b2">hinder</b> fellies, <span class="bibl">Hdt.4.72</span> ; <b class="b3">τὰ ὄ</b>. the <b class="b2">hinder parts, rear, back</b>, <span class="bibl">Il.11.613</span> ; οἱ ὄ. ἁρμοί <span class="title">IG</span>12.372.117 ; εἰς τοὔπισθεν <b class="b2">back, backwards</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1410</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>261b</span>, etc. ; <b class="b3">εἰς τ. τοξεύειν</b>, i. e. <b class="b2">'versis sagittis'</b>, like the Parthians, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.3.10</span> : opp. ἐκ τοὔπισθεν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>482</span>, cf. <span class="bibl">Th.7.79</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.1.6</span> ; ἐν τῷ ὄ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>614c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>9.8</span>, etc. ; <b class="b3">ὄ. ποιήσασθαι τὸν ποταμόν</b> place the river <b class="b2">in his rear</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>1.10.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Prep. c. gen., <b class="b2">behind</b>, στῆ δ' ὄπιθεν δίφροιο <span class="bibl">Il.17.468</span> ; ὄπισθε μάχης <span class="bibl">13.536</span> ; ὄπισθε τῆς θύρης <span class="bibl">Hdt.1.9</span> ; ἔμπροσθέ τε Θερμοπυλέων καὶ ὄ. <span class="bibl">Id.7.176</span> ; ὄ. ἐμοῦ . . εἰσῄει <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>175a</span>, etc. : sts. after its case, δίφρου ὄπισθεν <span class="bibl">Il.24.15</span> ; <b class="b3">ἴμεν φάμας ὄπισθεν</b> <b class="b2">follow</b> the voice, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span> 6.63</span> ; γνώμης πατρῴας πάντ' ὄ. ἑστάναι <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>640</span> ; also τούτοισι δ' ὄ. ἴτω <span class="bibl">Cratin.30</span> ; πνοιαῖς ὄπιθεν Βορέα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>3.31</span> (s. v.l.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of Time, <b class="b2">after, in future, hereafter</b>, <span class="bibl">Il.4.362</span>, <span class="bibl">Od.2.270</span>, <span class="bibl">18.168</span>, etc. ; either of a thing absolutely future, or of one which follows something else, opp. <b class="b3">αὐτίκα</b>, <span class="bibl">Il.9.519</span> ; ὄπιθεν οὐ πολλόν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).35</span> ; πολλοῖς μησὶν ὄ. <span class="bibl">Theoc.<span class="title">Ep.</span>22.8</span> ; cf. ὀπίσω <span class="bibl">11.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἐν τοῖσι ὄ. λόγοισι</b> in the books <b class="b2">yet to come</b>, in the <b class="b2">following</b> books, <span class="bibl">Hdt.5.22</span>, <span class="bibl">7.213</span> ; cf. ὀπίσω <span class="bibl">11.2</span> : but, in Gramm., of what has gone before, Sch. <span class="bibl">Od.3.366</span>, Hsch. s.v. [[Ἴωνες]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1488</span> ; <b class="b3">ὁ ὄπιθεν χρόνος</b> the <b class="b2">earlier</b> time, <span class="bibl"><span class="title">PMasp.</span>158.22</span> (vi A. D.) :—for Comp. <b class="b3">ὀπίστερος</b>, Sup. <b class="b3">ὀπίστατος</b>, v. sub vocc. (Prob. from <b class="b3">*ὄπις</b> 'back', contained in <b class="b3">ἀνόπιν, κατόπιν, μετόπιν, ὀπίσω</b>.) </span>
}}
{{ls
|lstext='''ὄπισθεν''': παρ’ Ἴωσι καὶ μεταγεν. Ἀττικ. ὄπισθε πρὸ συμφώνου, ὡς καὶ παρὰ ποιηταῖς, Πινδ. Ο. 6. 108, Εὐρ. Κύκλ. 545, Ι. Τ. 1333, πρβλ. Λοβ. εἰς Φρύνιχ. 8. 284· ποιητ. [[ὡσαύτως]] ὄπῐθεν, Ὅμ., Πίνδ., Αἰσχύλ. Πέρσ. 1001· [[ὄπιθε]], Ἰλ. Π. 791· - Ἐπίρρ. 1) τόπου, [[ὀπίσω]], εἰς τὸ [[ὀπίσω]] [[μέρος]], [[συχν]]. παρ’ Ὁμήρ. ἀντίθετον τῷ [[πρόσθεν]], Ἰλ. Ε. 595· [[πρόσθε]] [[λέων]] ὄπιθεν δὲ [[δράκων]] μέσση δὲ [[χίμαιρα]] Ζ. 181· [[ὄπισθεν]] καταλείπειν Ὀδ. Κ. 209· μένειν Ἰλ. Ι. 332, κλ.· πέμψει δὲ τοι [[οὖρον]] [[ὄπισθεν]] Ὀδ. Ο. 34· ὄπ. ἕπεσθαι, ἀκολουθεῖν Αἰσχύλ. ἔνθ. ἀνωτ., κτλ.· οἱ ὄπιθεν, οἱ καταλειπόμενοι [[ὀπίσω]], π. χ. [[ὅταν]] ἀποθνήσκῃ τις, Ὀδ. Λ. 66· ἀλλ’ [[ὡσαύτως]] οἱ ἐν τῇ ὀπισθοφυλακῇ, Ξεν. Κύρ. 2. 2, 8· εἰ τοὺς ὄπ. ἐς τὸ [[πρόσθεν]] ἄξομεν, θὰ φέρωμεν τοὺς [[ὄπισθεν]] τεταγμένους εἰς τὰ ἐμπρὸς (μεταφορ.), Σοφ. Αἴ. 1249· αἱ ὄπ. ἁψῖδες Ἡρόδ. 4. 72· τὰ [[ὄπισθεν]]. τὰ [[ὀπίσω]] μέρη, τὰ νῶτα, Ἰλ. Λ. 613· τὰ ὄπ. τῶν πολεμίων Ξεν. Ἀν. 3. 4, 40, κτλ. - εἰς [[τοὔπισθεν]], πρὸς τὰ [[ὀπίσω]], Εὐρ. Φοίν. 1410, Πλάτ., κλ.· εἰς τ. τοξεύειν, πρὸς τὰ [[ὀπίσω]], ‘versis sagittis’, ὡς οἱ [[Πάρθοι]], Ξεν. Ἀν. 3. 3, 10· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ ἐκ [[τοὔπισθεν]], Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 482, πρβλ. Ξεν. Ἀν. 4. 1, 6· ἐν τῷ ὄπ. Πλάτ. Πολ. 614C, Ξεν., κτλ.· - καὶ ἐδόκει αὐτοῖς ἀναπτύσσειν τὸ [[κέρας]] καὶ ποιήσασθαι [[ὄπισθεν]] τὸν ποταμόν, νὰ στραφῶσιν [[οὕτως]] [[ὥστε]] νὰ ἔχωσι τὸν ποταμὸν [[ὄπισθεν]], ὁ αὐτ. ἐν Ἀν. 1. 40, 9. 2) ὡς [[πρόθεσις]] [[μετὰ]] γεν., [[ὀπίσω]], «ἀπὸ ’[[πίσω]]», στῆ δ’ [[ὄπισθεν]] δίφροιο Ἰλ. Ρ. 468 ὄπισθε μάχης Ν. 536· τυτθὸν ὄπ. δμωὸς Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 467· ὄπισθε τῆς θύρης Ἡρόδ. 1. 9· ἔμπροσθέ τε Θερμοπυλέων καὶ ὄπ. ὁ αὐτ. 7. 176· ὄπ. ἐμοῦ .. εἰσῄει Πλάτ. Συμπ. 174Ε, κτλ.· - [[ἐνίοτε]] καὶ [[μετὰ]] τὴν πτῶσιν, δίφρου [[ὄπισθεν]] Ἰλ. Ω. 15· [[ἴμεν]] φάμας ὄπισθε, ἀκολουθεῖν τὴν φωνήν, Πινδ. Ο. 6. 108· γνώμης πατρῴας πάντ’ ὄπ. ἑστάναι Σοφ. Ἀντ. 640· - [[ὡσαύτως]], τούτοισι δ’ ὄπ. ἴτω Κρατῖν. ἐν «Δηλιάσιν» 1. ΙΙ. ἐπὶ χρόνου, [[μετὰ]] [[ταῦτα]], κατόπιν, ἐν τῷ μέλλοντι, Ἰλ. Δ. 362, Ὀδ. Β. 270., Σ. 105, Ἡσ., κλ.· [[ἤτοι]] ἐπὶ πράγματος μέλλοντος γενέσθαι ἢ ἐπὶ πράγματος [[ὅπερ]] ἀκολουθεῖ ἕτερον, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[αὐτίκα]], Ἰλ. Ι. 519· ὄπιθεν οὐ πολλὸν Πινδ. Ο. 10 (11). 43· πολλοῖς μησὶν ὄπισθε κἠνιαυτοῖς Θεοκρ. Ἐπιγράμμ. 20. 8· - πρβλ. [[ὀπίσω]] ΙΙ. 1. 2) ἐν τοῖσι ὄπισθε λόγοισι, ἐν τοῖς ἑπομένοις βιβλίοις, Ἡρόδ. 5. 22., 7. 213· πρβλ. [[ὀπίσω]] ΙΙ. 2· οὕτω [[συχν]]. παρὰ τοῖς γραμμ., [[ἐνίοτε]] ἐπὶ πράγματος [[ὅπερ]] ἀκολουθεῖ, ἀλλ’ [[ἐνίοτε]] ἐπὶ πράγματος [[ὅπερ]] προηγεῖται, Buttm. Σχόλ. εἰς Ὀδ. Α. 127, Λοβ. εἰς Φρύνιχ. 11. - Περὶ τοῦ συγκρ. ὀπίστερος, ὑπερθ. [[ὀπίστατος]], ἴδε τὰς λέξ. (Πιθ. ἐκ τοῦ [[ὄπις]], συγγενοῦς πρὸς τὰ [[ἀνόπιν]], κατόπιν, [[μετόπιν]], [[ὀπίσω]]).
}}
}}

Revision as of 09:45, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὄπισθεν Medium diacritics: ὄπισθεν Low diacritics: όπισθεν Capitals: ΟΠΙΣΘΕΝ
Transliteration A: ópisthen Transliteration B: opisthen Transliteration C: opisthen Beta Code: o)/pisqen

English (LSJ)

in Ion. (Hdt.4.72, al., SIG46.65 (Halic., v B. C.), etc.) and late Att. (Luc.Am. 16, etc.) ὄπισθε before a conson., as also in Poets, E.Cyc.545, IT1333 : poet. also ὄπῐθεν Il.6.181, al., Pi.O.10(11).35, A.Pers.1001 (lyr.) :—Adv. :    I of Place, behind, at the back, opp. πρόσθε, Il.5.595 ; πρόσθε λέων ὄπιθεν δὲ δράκων μέσση δὲ χίμαιρα 6.181 ; ὄπισθεν καταλιπεῖν Od.10.209 ; μένειν Il.9.332, etc. ; πέμψει οὖρον ὄ. Od.15.34 ; ὄπιθεν κομόωντες with long back-hair, Il.2.542 ; ὄπιθεν κομόωσαι ἔθειραι IG12(9).1179.9 (Euboea) ; ὄ. ἕπεσθαι, ἀκολουθεῖν, A. l. c., etc. ; οἱ ὄπιθεν those who are left behind, e.g. at home, Od.11.66 ; but also, those who are in the rear, X.Cyr.2.2.8 ; εἰ τοὺς ὄ. ἐς τὸ πρόσθεν ἄξομεν shall bring the rear ranks to the front (metaph.), S.Aj. 1249 ; αἱ ὄ. ἁψῖδες the hinder fellies, Hdt.4.72 ; τὰ ὄ. the hinder parts, rear, back, Il.11.613 ; οἱ ὄ. ἁρμοί IG12.372.117 ; εἰς τοὔπισθεν back, backwards, E.Ph.1410, Pl.Sph.261b, etc. ; εἰς τ. τοξεύειν, i. e. 'versis sagittis', like the Parthians, X.An.3.3.10 : opp. ἐκ τοὔπισθεν Ar.Ec.482, cf. Th.7.79, X.An.4.1.6 ; ἐν τῷ ὄ. Pl.R.614c, X.Cyn.9.8, etc. ; ὄ. ποιήσασθαι τὸν ποταμόν place the river in his rear, Id.An.1.10.9.    2 Prep. c. gen., behind, στῆ δ' ὄπιθεν δίφροιο Il.17.468 ; ὄπισθε μάχης 13.536 ; ὄπισθε τῆς θύρης Hdt.1.9 ; ἔμπροσθέ τε Θερμοπυλέων καὶ ὄ. Id.7.176 ; ὄ. ἐμοῦ . . εἰσῄει Pl.Smp.175a, etc. : sts. after its case, δίφρου ὄπισθεν Il.24.15 ; ἴμεν φάμας ὄπισθεν follow the voice, Pi.O. 6.63 ; γνώμης πατρῴας πάντ' ὄ. ἑστάναι S.Ant.640 ; also τούτοισι δ' ὄ. ἴτω Cratin.30 ; πνοιαῖς ὄπιθεν Βορέα Pi.O.3.31 (s. v.l.).    II of Time, after, in future, hereafter, Il.4.362, Od.2.270, 18.168, etc. ; either of a thing absolutely future, or of one which follows something else, opp. αὐτίκα, Il.9.519 ; ὄπιθεν οὐ πολλόν Pi.O.10(11).35 ; πολλοῖς μησὶν ὄ. Theoc.Ep.22.8 ; cf. ὀπίσω 11.1.    2 ἐν τοῖσι ὄ. λόγοισι in the books yet to come, in the following books, Hdt.5.22, 7.213 ; cf. ὀπίσω 11.2 : but, in Gramm., of what has gone before, Sch. Od.3.366, Hsch. s.v. Ἴωνες, Sch.Ar.Ra.1488 ; ὁ ὄπιθεν χρόνος the earlier time, PMasp.158.22 (vi A. D.) :—for Comp. ὀπίστερος, Sup. ὀπίστατος, v. sub vocc. (Prob. from *ὄπις 'back', contained in ἀνόπιν, κατόπιν, μετόπιν, ὀπίσω.)

Greek (Liddell-Scott)

ὄπισθεν: παρ’ Ἴωσι καὶ μεταγεν. Ἀττικ. ὄπισθε πρὸ συμφώνου, ὡς καὶ παρὰ ποιηταῖς, Πινδ. Ο. 6. 108, Εὐρ. Κύκλ. 545, Ι. Τ. 1333, πρβλ. Λοβ. εἰς Φρύνιχ. 8. 284· ποιητ. ὡσαύτως ὄπῐθεν, Ὅμ., Πίνδ., Αἰσχύλ. Πέρσ. 1001· ὄπιθε, Ἰλ. Π. 791· - Ἐπίρρ. 1) τόπου, ὀπίσω, εἰς τὸ ὀπίσω μέρος, συχν. παρ’ Ὁμήρ. ἀντίθετον τῷ πρόσθεν, Ἰλ. Ε. 595· πρόσθε λέων ὄπιθεν δὲ δράκων μέσση δὲ χίμαιρα Ζ. 181· ὄπισθεν καταλείπειν Ὀδ. Κ. 209· μένειν Ἰλ. Ι. 332, κλ.· πέμψει δὲ τοι οὖρον ὄπισθεν Ὀδ. Ο. 34· ὄπ. ἕπεσθαι, ἀκολουθεῖν Αἰσχύλ. ἔνθ. ἀνωτ., κτλ.· οἱ ὄπιθεν, οἱ καταλειπόμενοι ὀπίσω, π. χ. ὅταν ἀποθνήσκῃ τις, Ὀδ. Λ. 66· ἀλλ’ ὡσαύτως οἱ ἐν τῇ ὀπισθοφυλακῇ, Ξεν. Κύρ. 2. 2, 8· εἰ τοὺς ὄπ. ἐς τὸ πρόσθεν ἄξομεν, θὰ φέρωμεν τοὺς ὄπισθεν τεταγμένους εἰς τὰ ἐμπρὸς (μεταφορ.), Σοφ. Αἴ. 1249· αἱ ὄπ. ἁψῖδες Ἡρόδ. 4. 72· τὰ ὄπισθεν. τὰ ὀπίσω μέρη, τὰ νῶτα, Ἰλ. Λ. 613· τὰ ὄπ. τῶν πολεμίων Ξεν. Ἀν. 3. 4, 40, κτλ. - εἰς τοὔπισθεν, πρὸς τὰ ὀπίσω, Εὐρ. Φοίν. 1410, Πλάτ., κλ.· εἰς τ. τοξεύειν, πρὸς τὰ ὀπίσω, ‘versis sagittis’, ὡς οἱ Πάρθοι, Ξεν. Ἀν. 3. 3, 10· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ ἐκ τοὔπισθεν, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 482, πρβλ. Ξεν. Ἀν. 4. 1, 6· ἐν τῷ ὄπ. Πλάτ. Πολ. 614C, Ξεν., κτλ.· - καὶ ἐδόκει αὐτοῖς ἀναπτύσσειν τὸ κέρας καὶ ποιήσασθαι ὄπισθεν τὸν ποταμόν, νὰ στραφῶσιν οὕτως ὥστε νὰ ἔχωσι τὸν ποταμὸν ὄπισθεν, ὁ αὐτ. ἐν Ἀν. 1. 40, 9. 2) ὡς πρόθεσις μετὰ γεν., ὀπίσω, «ἀπὸ ’πίσω», στῆ δ’ ὄπισθεν δίφροιο Ἰλ. Ρ. 468 ὄπισθε μάχης Ν. 536· τυτθὸν ὄπ. δμωὸς Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 467· ὄπισθε τῆς θύρης Ἡρόδ. 1. 9· ἔμπροσθέ τε Θερμοπυλέων καὶ ὄπ. ὁ αὐτ. 7. 176· ὄπ. ἐμοῦ .. εἰσῄει Πλάτ. Συμπ. 174Ε, κτλ.· - ἐνίοτε καὶ μετὰ τὴν πτῶσιν, δίφρου ὄπισθεν Ἰλ. Ω. 15· ἴμεν φάμας ὄπισθε, ἀκολουθεῖν τὴν φωνήν, Πινδ. Ο. 6. 108· γνώμης πατρῴας πάντ’ ὄπ. ἑστάναι Σοφ. Ἀντ. 640· - ὡσαύτως, τούτοισι δ’ ὄπ. ἴτω Κρατῖν. ἐν «Δηλιάσιν» 1. ΙΙ. ἐπὶ χρόνου, μετὰ ταῦτα, κατόπιν, ἐν τῷ μέλλοντι, Ἰλ. Δ. 362, Ὀδ. Β. 270., Σ. 105, Ἡσ., κλ.· ἤτοι ἐπὶ πράγματος μέλλοντος γενέσθαι ἢ ἐπὶ πράγματος ὅπερ ἀκολουθεῖ ἕτερον, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ αὐτίκα, Ἰλ. Ι. 519· ὄπιθεν οὐ πολλὸν Πινδ. Ο. 10 (11). 43· πολλοῖς μησὶν ὄπισθε κἠνιαυτοῖς Θεοκρ. Ἐπιγράμμ. 20. 8· - πρβλ. ὀπίσω ΙΙ. 1. 2) ἐν τοῖσι ὄπισθε λόγοισι, ἐν τοῖς ἑπομένοις βιβλίοις, Ἡρόδ. 5. 22., 7. 213· πρβλ. ὀπίσω ΙΙ. 2· οὕτω συχν. παρὰ τοῖς γραμμ., ἐνίοτε ἐπὶ πράγματος ὅπερ ἀκολουθεῖ, ἀλλ’ ἐνίοτε ἐπὶ πράγματος ὅπερ προηγεῖται, Buttm. Σχόλ. εἰς Ὀδ. Α. 127, Λοβ. εἰς Φρύνιχ. 11. - Περὶ τοῦ συγκρ. ὀπίστερος, ὑπερθ. ὀπίστατος, ἴδε τὰς λέξ. (Πιθ. ἐκ τοῦ ὄπις, συγγενοῦς πρὸς τὰ ἀνόπιν, κατόπιν, μετόπιν, ὀπίσω).