mulierositas: Difference between revisions
From LSJ
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
(3_8) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=mulierōsitās, ātis, f. ([[mulierosus]]), die [[Weibersucht]] = zu große [[Weiberliebe]], [[als]] [[Übersetzung]] [[von]] [[φιλογύνεια]], Cic. Tusc. 4, 25. | |georg=mulierōsitās, ātis, f. ([[mulierosus]]), die [[Weibersucht]] = zu große [[Weiberliebe]], [[als]] [[Übersetzung]] [[von]] [[φιλογύνεια]], Cic. Tusc. 4, 25. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=mulierositas mulierositatis N F :: love of women | |||
}} | }} |
Revision as of 17:05, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
mŭlĭĕrōsĭtas: ātis, f. mulierosus,
I a fondness for women, as a transl. of the Gr φιλογύνεια, Cic. Tusc. 4, 11, 25.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mŭlĭĕrōsĭtās, ātis, f., passion pour les femmes : Cic. Tusc. 4, 25 [traduction du grec φιλογύνεια.
Latin > German (Georges)
mulierōsitās, ātis, f. (mulierosus), die Weibersucht = zu große Weiberliebe, als Übersetzung von φιλογύνεια, Cic. Tusc. 4, 25.
Latin > English
mulierositas mulierositatis N F :: love of women