ἀγγελίη: Difference between revisions

From LSJ

ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her

Source
(Autenrieth)
(big3_1)
Line 7: Line 7:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[tidings]], [[message]], [[report]]; ἀγγ. πατρός, ‘[[news]] of my [[father]],’ Od. 1.408, cf. Od. 2.30; ‘[[command]],’ Od. 5.150, Od. 7.263 ; ἀγγ. ἐλθόντα, ‘on a [[mission]],’ Il. 11.140; in Il. 3.206 gen. of [[cause]] or [[purpose]], according to [[some]] authorities, [[but]] see [[ἀγγελίης]].
|auten=[[tidings]], [[message]], [[report]]; ἀγγ. πατρός, ‘[[news]] of my [[father]],’ Od. 1.408, cf. Od. 2.30; ‘[[command]],’ Od. 5.150, Od. 7.263 ; ἀγγ. ἐλθόντα, ‘on a [[mission]],’ Il. 11.140; in Il. 3.206 gen. of [[cause]] or [[purpose]], according to [[some]] authorities, [[but]] see [[ἀγγελίης]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ης, ἡ<br />[[mensajera]] πόδας ὠκέα Ἶρις [[ἀγγελίη]] Hes.<i>Th</i>.781 (pero a menudo interpr. como forma de [[ἀγγελία]] q.u.).
}}
}}

Revision as of 11:44, 21 August 2017

German (Pape)

[Seite 10] ἡ, Botin, zw., s. ἀγγελία am Ende; vgl. Buttm. Lexil. 2, 202 ff.

French (Bailly abrégé)

ion. c. ἀγγελία.

English (Autenrieth)

tidings, message, report; ἀγγ. πατρός, ‘news of my father,’ Od. 1.408, cf. Od. 2.30; ‘command,’ Od. 5.150, Od. 7.263 ; ἀγγ. ἐλθόντα, ‘on a mission,’ Il. 11.140; in Il. 3.206 gen. of cause or purpose, according to some authorities, but see ἀγγελίης.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
mensajera πόδας ὠκέα Ἶρις ἀγγελίη Hes.Th.781 (pero a menudo interpr. como forma de ἀγγελία q.u.).