ἀοιδιάω: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ πάντα πειρῶ πᾶσι πιστεύειν ἀεί → Credenda cunctis esse cuncta ne putes → Glaub ja nicht allen alles immerdar

Menander, Monostichoi, 335
(Autenrieth)
(big3_5)
Line 21: Line 21:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=-άει, [[part]]. -άουσα: [[sing]], Od. 10.227 and Od. 5.61.
|auten=-άει, [[part]]. -άουσα: [[sing]], Od. 10.227 and Od. 5.61.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[cantar]]de la ninfa Calipso <i>Od</i>.5.61, de Circe <i>Od</i>.10.227, de Orfeo, Hermesian.7.13.
}}
}}

Revision as of 12:14, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀοιδιάω Medium diacritics: ἀοιδιάω Low diacritics: αοιδιάω Capitals: ΑΟΙΔΙΑΩ
Transliteration A: aoidiáō Transliteration B: aoidiaō Transliteration C: aoidiao Beta Code: a)oidia/w

English (LSJ)

poet. for ἀείδω, Od.5.61, 10.227, Hermesian.7.13.

German (Pape)

[Seite 272] p. = ἀείδω, singen, Od. 5, 61. 10, 227.

Greek (Liddell-Scott)

ἀοιδιάω: ποιητ. ἀντὶ ἀείδω, Ὀδ. Ε. 61, Κ. 227, Ἑρμησιάν. 5. 13.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés.
chanter.
Étymologie: ἀοιδός.

English (Autenrieth)

-άει, part. -άουσα: sing, Od. 10.227 and Od. 5.61.

Spanish (DGE)

cantarde la ninfa Calipso Od.5.61, de Circe Od.10.227, de Orfeo, Hermesian.7.13.