παρθενεύω: Difference between revisions
From LSJ
φιλοσοφίαν καινὴν γὰρ οὗτος φιλοσοφεῖ → this man adopts a new philosophy
(9) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=parqeneu/w | |Beta Code=parqeneu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bring up as a maid</b>, π. παῖδας ἐν δόμοις καλῶς <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>452</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>12.1</span>, etc.:—Pass., <b class="b2">lead a maiden life</b>, <span class="bibl">Hdt.3.124</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>648</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1637</span> ; <b class="b3">πολιὰ</b> (neut. pl.) <b class="b3">παρθενεύεται</b> <b class="b2">grows grey in maidenhood</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>283</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> intr. in Act., = Pass., <span class="bibl">Hld.7.8</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bring up as a maid</b>, π. παῖδας ἐν δόμοις καλῶς <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>452</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>12.1</span>, etc.:—Pass., <b class="b2">lead a maiden life</b>, <span class="bibl">Hdt.3.124</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>648</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1637</span> ; <b class="b3">πολιὰ</b> (neut. pl.) <b class="b3">παρθενεύεται</b> <b class="b2">grows grey in maidenhood</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>283</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> intr. in Act., = Pass., <span class="bibl">Hld.7.8</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0521.png Seite 521]] ([[παρθένος]]), a) activ., wie eine Jungfrau behandeln, halten; Eur. Suppl. 452; Luc. Tim. 17. – Auch intrans., wie das med., bei Sp. – b) παρθενεύομαι, jungfräulich leben, unschuldig sein; Aesch. Prom. 648; Eur. Hel. 290; Her. 3, 124 u. Folgde. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:49, 2 August 2017
English (LSJ)
A bring up as a maid, π. παῖδας ἐν δόμοις καλῶς E.Supp.452, cf. Luc.DMar.12.1, etc.:—Pass., lead a maiden life, Hdt.3.124, A.Pr.648, E.Ph.1637 ; πολιὰ (neut. pl.) παρθενεύεται grows grey in maidenhood, Id.Hel.283. 2 intr. in Act., = Pass., Hld.7.8.
German (Pape)
[Seite 521] (παρθένος), a) activ., wie eine Jungfrau behandeln, halten; Eur. Suppl. 452; Luc. Tim. 17. – Auch intrans., wie das med., bei Sp. – b) παρθενεύομαι, jungfräulich leben, unschuldig sein; Aesch. Prom. 648; Eur. Hel. 290; Her. 3, 124 u. Folgde.