ἀνασκεδάννυμι: Difference between revisions

From LSJ

ο φίλος τον φίλον εν πόνοις και κινδύνοις ου λείπει → a friend does not abandon his friend in difficulties and in danger, a friend in need is a friend indeed

Source
(big3_4)
(4)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[hacer desvanecerse]], [[disipar]] χροιήν Hp.<i>Liqu</i>.1.<br /><b class="num">2</b> [[dispersar]] τοὺς βαρβάρους Plu.<i>Pyrrh</i>.22.
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[hacer desvanecerse]], [[disipar]] χροιήν Hp.<i>Liqu</i>.1.<br /><b class="num">2</b> [[dispersar]] τοὺς βαρβάρους Plu.<i>Pyrrh</i>.22.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀνασκεδάννυμι]] (Α)<br />[[διασκορπίζω]], [[απλώνω]].
}}
}}

Revision as of 06:54, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνασκεδάννῡμι Medium diacritics: ἀνασκεδάννυμι Low diacritics: ανασκεδάννυμι Capitals: ΑΝΑΣΚΕΔΑΝΝΥΜΙ
Transliteration A: anaskedánnymi Transliteration B: anaskedannymi Transliteration C: anaskedannymi Beta Code: a)naskeda/nnumi

English (LSJ)

or ἀνασκεδαννύω,

   A dissipate, χροιήν Hp.Liqu. 1; scatter abroad, Plu.Pyrrh.22:—Pass., v. l. in Polyaen.1.40.2.

German (Pape)

[Seite 207] aufscheuchen u. zerstreuen, Plut. Pyrrh. 22.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνασκεδάννυμι: ἢ -ύω, διασκορπίζω, Πλουτ. Πύρρ. 22.

French (Bailly abrégé)

disperser.
Étymologie: ἀνά, σκεδάννυμι.

Spanish (DGE)

1 hacer desvanecerse, disipar χροιήν Hp.Liqu.1.
2 dispersar τοὺς βαρβάρους Plu.Pyrrh.22.

Greek Monolingual

ἀνασκεδάννυμι (Α)
διασκορπίζω, απλώνω.