ἀρειή: Difference between revisions
From LSJ
κακοὶ μάρτυρες ἀνθρώποισιν ὀφθαλμοὶ καὶ ὦτα βαρβάρους ψυχὰς ἐχόντων → eyes and ears are poor witnesses for men if their souls do not understand the language (Heraclitus Phil.: Fr. B 107; Testimonia: Fragment 16, line 6)
(big3_6) |
(1b) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br />[[amenaza]] en sent. colectivo de palabras y expresiones λευγαλέοις ἐπέεσιν ... καὶ ἀρειῇ con lúgubres palabras ... y amenazas</i>, <i>Il</i>.20.109, μειλιχίοις ἐπέεσσιν ... καὶ ἀρειῇ <i>Il</i>.21.339, cf. 17.431, Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Rel. ai. <i>irasyā́</i>- ‘mala voluntad’, de una raíz *<i>ar</i>- de difícil identificación. | |dgtxt=-ῆς, ἡ<br />[[amenaza]] en sent. colectivo de palabras y expresiones λευγαλέοις ἐπέεσιν ... καὶ ἀρειῇ con lúgubres palabras ... y amenazas</i>, <i>Il</i>.20.109, μειλιχίοις ἐπέεσσιν ... καὶ ἀρειῇ <i>Il</i>.21.339, cf. 17.431, Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Rel. ai. <i>irasyā́</i>- ‘mala voluntad’, de una raíz *<i>ar</i>- de difícil identificación. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀρειή:''' ἡ проклятья, угрозы Hom. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:24, 31 December 2018
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
ion. p. *ἀρειά;
imprécation, malédiction.
Étymologie: ἀρά.
English (Autenrieth)
(ἆρή): cursing, threatening. (Il.)
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
amenaza en sent. colectivo de palabras y expresiones λευγαλέοις ἐπέεσιν ... καὶ ἀρειῇ con lúgubres palabras ... y amenazas, Il.20.109, μειλιχίοις ἐπέεσσιν ... καὶ ἀρειῇ Il.21.339, cf. 17.431, Hsch.
• Etimología: Rel. ai. irasyā́- ‘mala voluntad’, de una raíz *ar- de difícil identificación.
Russian (Dvoretsky)
ἀρειή: ἡ проклятья, угрозы Hom.