γαζοφύλαξ: Difference between revisions
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
(big3_9) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gazofylaks | |Transliteration C=gazofylaks | ||
|Beta Code=gazofu/lac | |Beta Code=gazofu/lac | ||
|Definition=[ | |Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[treasurer]], <span class="bibl">Phylarch.29</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ch.</span>28.1</span>, <span class="bibl">Str.16.2.40</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>11.1.3</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span>25</span>; written <b class="b3">γαζζο-</b>, <span class="title">Syria</span> 5.347 (Dura).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:11, 25 August 2017
English (LSJ)
[ῠ], ᾰκος, ὁ,
A treasurer, Phylarch.29, LXX 1 Ch.28.1, Str.16.2.40, J.AJ11.1.3, Plu.Demetr.25; written γαζζο-, Syria 5.347 (Dura).
German (Pape)
[Seite 470] ακος, ὁ, Schatzwächter, -meister, Phylarch. bei Ath. VI, 261 b; Plut. relp. ger. praec. 31.
Greek (Liddell-Scott)
γαζοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ θησαυροφύλαξ, ταμίας, Φύλαρχ. παρ’ Ἀθην. 261Β, Ἰώσηπ. Ἀρχ. Ι.11.1,3· - γαζοφυλακέω, Διόδ. 17.74· - γαζοφῠλάκιον, τό, θησαυροφυλάκιον, ταμεῖον, Λατ. aerarium, Στράβ. 319, Εὐαγγ. κ. Λουκ. κα΄, 1, κ. ἀλλ.
French (Bailly abrégé)
ακος (ὁ) :
gardien du trésor, trésorier.
Étymologie: γάζα, φύλαξ.
Spanish (DGE)
(γᾱζοφύλαξ) -ακος, ὁ
• Grafía: graf. γαζζο- FDE 50 (III d.C.), γανζο- Res gestae Saporis 66
• Prosodia: [-ῠ-]
1 encargado del tesoro real, tesorero Phylarch.31, LXX 1Pa.28.1, 1Es.8.45, PCair.Zen.36.4 (III a.C.), Plu.Demetr.25, FDE l.c., Res gestae Saporis l.c., I.AI 11.13, dud. en PHamb.175.2 (III a.C.).
2 adj. γ. χῶρος lugar donde se guarda el tesoro, depósito de las ofrendas en el templo de Jerusalén, Nonn.Par.Eu.Io.8.20.