ἀντιπαραγωγή: Difference between revisions
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
(big3_5) |
(5) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[avance o marcha en forma paralela]] al enemigo, c. dat. τῷ τυράννῳ Plb.11.18.2, abs. en plu., Plb.9.3.10, Plu.<i>Pyrrh</i>.21.<br /><b class="num">2</b> fig. [[maquinación]], [[maniobra hostil]] τὴν τῆς Νεφόριτος ἀντιπαραγωγήν <i>PLeid</i>.B 2.21 (II a.C.), cf. <i>UPZ</i> 110.135 (II a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[hostilidad]] πρὸς (τοὺς) ἄλλους στρατηγούς Plb.10.37.2, παντὶ διὰ παντὸς ἀνθρώπῳ LXX <i>Es</i>.3.13e. | |dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[avance o marcha en forma paralela]] al enemigo, c. dat. τῷ τυράννῳ Plb.11.18.2, abs. en plu., Plb.9.3.10, Plu.<i>Pyrrh</i>.21.<br /><b class="num">2</b> fig. [[maquinación]], [[maniobra hostil]] τὴν τῆς Νεφόριτος ἀντιπαραγωγήν <i>PLeid</i>.B 2.21 (II a.C.), cf. <i>UPZ</i> 110.135 (II a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[hostilidad]] πρὸς (τοὺς) ἄλλους στρατηγούς Plb.10.37.2, παντὶ διὰ παντὸς ἀνθρώπῳ LXX <i>Es</i>.3.13e. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀντιπαραγωγή]], η (Α)<br /><b>1.</b> [[επέλαση]] στρατεύματος [[εναντίον]] εχθρού<br /><b>2.</b> <b>πληθ.</b> [[εχθρότητα]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:55, 29 September 2017
English (LSJ)
ἡ,
A flank march, Id.<*>.10 (pl.), 11.18.2, Plu.Pyrrh.21. 2 metaph., machinations, UPZ20.44 (ii B.C.). II in pl., hostility, πρός τινα Plb.10.37.2, al.
German (Pape)
[Seite 257] ἡ, der Marsch dem Feinde gegenüber od. zur Seite, Pol. 9, 3; das Gegenausrücken gegen den anrückenden Feind, Pol. 10, 37; Plut. Pyrrh. 21.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιπαρᾰγωγή: ἡ, ἡ κατὰ πολεμίων ἐπέλασις στρατοῦ, Πολύβ. 9. 3, 10, καὶ ἀλλ. ΙΙ. ἐχθρικὴ διάθεσις, πρός τινα ὁ αὐτ. 10. 37, 2, κ. ἀλλ.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
mouvement en avant contre (l’ennemi).
Étymologie: ἀντιπαράγω.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
1 avance o marcha en forma paralela al enemigo, c. dat. τῷ τυράννῳ Plb.11.18.2, abs. en plu., Plb.9.3.10, Plu.Pyrrh.21.
2 fig. maquinación, maniobra hostil τὴν τῆς Νεφόριτος ἀντιπαραγωγήν PLeid.B 2.21 (II a.C.), cf. UPZ 110.135 (II a.C.).
3 hostilidad πρὸς (τοὺς) ἄλλους στρατηγούς Plb.10.37.2, παντὶ διὰ παντὸς ἀνθρώπῳ LXX Es.3.13e.
Greek Monolingual
ἀντιπαραγωγή, η (Α)
1. επέλαση στρατεύματος εναντίον εχθρού
2. πληθ. εχθρότητα.