δυσεκπόνητος: Difference between revisions
From LSJ
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
(big3_12) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysekponitos | |Transliteration C=dysekponitos | ||
|Beta Code=dusekpo/nhtos | |Beta Code=dusekpo/nhtos | ||
|Definition=ον<b class="b3">, τιμωρίας καὶ πόνους δυς[εκπο] νήτους</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ον<b class="b3">, τιμωρίας καὶ πόνους δυς[εκπο] νήτους</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[hard to endure]], Phld.<span class="title">Herc.</span>1251.12 (dub. rest.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον [[difícil de soportar]] πόνοι Phld.<i>Elect</i>.12.8. | |dgtxt=-ον [[difícil de soportar]] πόνοι Phld.<i>Elect</i>.12.8. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:45, 30 June 2020
English (LSJ)
ον, τιμωρίας καὶ πόνους δυς[εκπο] νήτους
A hard to endure, Phld.Herc.1251.12 (dub. rest.).
Spanish (DGE)
-ον difícil de soportar πόνοι Phld.Elect.12.8.