ἀκρόμαλλος: Difference between revisions
From LSJ
Θεῶν ὄνειδος τοὺς κακοὺς εὐδαιμονεῖν → Crimen deorum est improbi felicitas → Ein Vorwurf an die Götter ist der Schurken Glück
(big3_2) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον [[muy lanoso]] ἐρέα Str.4.4.3. | |dgtxt=-ον [[muy lanoso]] ἐρέα Str.4.4.3. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀκρόμαλλος]], -ον (Α)<br />αυτός που έχει πολύ [[μαλλί]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀκρο</i>- (ΙΙΙ) <span style="color: red;">+</span> -<i>μαλλος</i> <span style="color: red;"><</span> [[μαλλός]] «[[τρίχωμα]], [[μαλλί]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:49, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A very wooly, Str.4.4.3.
German (Pape)
[Seite 84] ἐρέα, bei Strab., wahrscheinlich μακρόμαλλος zu lesen, IV, 4 p. 196.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκρόμαλλος: -ον, ἔχων βραχὺ μαλλίον, ἀμφίβ. παρὰ Στράβ. 196, ἔνθα ὁ Κοραῆς προτείνει μακρόμαλλος.
Spanish (DGE)
-ον muy lanoso ἐρέα Str.4.4.3.
Greek Monolingual
ἀκρόμαλλος, -ον (Α)
αυτός που έχει πολύ μαλλί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκρο- (ΙΙΙ) + -μαλλος < μαλλός «τρίχωμα, μαλλί»].