Ἀλφιτώ: Difference between revisions

From LSJ

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source
(big3_3)
m (Text replacement - "Beta Code=*" to "Beta Code=*")
Line 7: Line 7:
|Transliteration B=Alphitō
|Transliteration B=Alphitō
|Transliteration C=Alfito
|Transliteration C=Alfito
|Beta Code=*)alfitw/
|Beta Code=*)alfitw/
|Definition=οῦς, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bugbear</b> with which nurses frightened children, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.77</span>.</span>
|Definition=οῦς, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bugbear</b> with which nurses frightened children, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.77</span>.</span>
}}
}}

Revision as of 09:55, 11 February 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Ἀλφῐτώ Medium diacritics: Ἀλφιτώ Low diacritics: Αλφιτώ Capitals: ΑΛΦΙΤΩ
Transliteration A: Alphitṓ Transliteration B: Alphitō Transliteration C: Alfito Beta Code: *)alfitw/

English (LSJ)

οῦς, ἡ,

   A bugbear with which nurses frightened children, Chrysipp.Stoic.3.77.

Greek (Liddell-Scott)

Ἀλφιτώ: -όος, συνῃρ. -οῦς, ἡ, ὅμοιον τῷ ἀκκώ, φάντασμαφόβητρον δι’ οὗ αἱ τροφοὶ συνείθιζον νὰ φοβίζωσι τὰ παιδία, Πλούτ. 2. 1040Β.

French (Bailly abrégé)

οῦς (ἡ) :
Alphitô, « l’enfarinée », mannequin de femme pour effrayer les enfants.
Étymologie: ἄλφιτον.
Par. Ἀκκώ.

Spanish (DGE)

-οῦς, ἡ
Alfito muñeca que se usaba para asustar a los niños, Plu.2.1040b.