βακχάω: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
(big3_8)
(1b)
Line 7: Line 7:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[estar poseído de furor báquico]] fig. βακχᾷ πρὸς ἀλκήν A.<i>Th</i>.498.<br /><b class="num">2</b> [[ser coronado con yedra]] Hsch.s.u. βακχᾶν.
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[estar poseído de furor báquico]] fig. βακχᾷ πρὸς ἀλκήν A.<i>Th</i>.498.<br /><b class="num">2</b> [[ser coronado con yedra]] Hsch.s.u. βακχᾶν.
}}
{{elru
|elrutext='''βακχάω:''' Aesch. = [[βακχεύω]].
}}
}}

Revision as of 07:40, 31 December 2018

German (Pape)

[Seite 427] (bacchisch) schwärmen, Aesch Spt. 480.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés. 3ᵉ sg. βακχᾷ;
être agité d’un transport de bacchante.
Étymologie: Βάκχος.

Spanish (DGE)

1 estar poseído de furor báquico fig. βακχᾷ πρὸς ἀλκήν A.Th.498.
2 ser coronado con yedra Hsch.s.u. βακχᾶν.

Russian (Dvoretsky)

βακχάω: Aesch. = βακχεύω.