ἔκρυσις: Difference between revisions
τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses
(big3_14b) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐγρ- <i>IG</i> 11(2).144A.73 (Delos IV/III a.C.)<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. nom. -ιες Hp.<i>Oct</i>.1]<br /><b class="num">I</b> gener.<br /><b class="num">1</b> [[desagüe]], [[vía]] o [[punto de salida]] natural de ríos, lagos o mares interiores, Arist.<i>Mete</i>.351<sup>a</sup>5, del Mar Negro, Plb.4.39.8, del lago Copaide, Str.9.2.19, de un río al mar, Dsc.5.128.2, de líquidos de un recipiente, Hero <i>Spir</i>.2.28.<br /><b class="num">2</b> [[flujo]], [[corriente]] ὑδάτων Arist.<i>Col</i>.796<sup>a</sup>12<br /><b class="num">•</b>[[caída]] τριχῶν Thphr.<i>HP</i> 7.14.1.<br /><b class="num">3</b> [[conducto de evacuación]], [[emisario]], [[desaguadero]] artificial de un depósito de agua <i>IG</i> l.c.<br /><b class="num">II</b> ref. sangre<br /><b class="num">1</b> medic. en plu. [[pérdidas sanguíneas]] como síntoma de [[efluxión]] o fin temprano del embarazo, Hp.l.c., cf. Arist.<i>GA</i> 758<sup>b</sup>6, <i>HA</i> 583<sup>a</sup>25.<br /><b class="num">2</b> medic. [[evacuación]] ἔ. αἵματος prob. sangría</i> Erasistr.232.10.<br /><b class="num">3</b> [[derramamiento de sangre]] como [[sacrificio cruento]] LXX <i>Ez</i>.40.39, ref. la sangre de Cristo, Clem.Al.<i>Ex.Thdt</i>.61. | |dgtxt=-εως, ἡ<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐγρ- <i>IG</i> 11(2).144A.73 (Delos IV/III a.C.)<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. nom. -ιες Hp.<i>Oct</i>.1]<br /><b class="num">I</b> gener.<br /><b class="num">1</b> [[desagüe]], [[vía]] o [[punto de salida]] natural de ríos, lagos o mares interiores, Arist.<i>Mete</i>.351<sup>a</sup>5, del Mar Negro, Plb.4.39.8, del lago Copaide, Str.9.2.19, de un río al mar, Dsc.5.128.2, de líquidos de un recipiente, Hero <i>Spir</i>.2.28.<br /><b class="num">2</b> [[flujo]], [[corriente]] ὑδάτων Arist.<i>Col</i>.796<sup>a</sup>12<br /><b class="num">•</b>[[caída]] τριχῶν Thphr.<i>HP</i> 7.14.1.<br /><b class="num">3</b> [[conducto de evacuación]], [[emisario]], [[desaguadero]] artificial de un depósito de agua <i>IG</i> l.c.<br /><b class="num">II</b> ref. sangre<br /><b class="num">1</b> medic. en plu. [[pérdidas sanguíneas]] como síntoma de [[efluxión]] o fin temprano del embarazo, Hp.l.c., cf. Arist.<i>GA</i> 758<sup>b</sup>6, <i>HA</i> 583<sup>a</sup>25.<br /><b class="num">2</b> medic. [[evacuación]] ἔ. αἵματος prob. sangría</i> Erasistr.232.10.<br /><b class="num">3</b> [[derramamiento de sangre]] como [[sacrificio cruento]] LXX <i>Ez</i>.40.39, ref. la sangre de Cristo, Clem.Al.<i>Ex.Thdt</i>.61. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἔκρῠσις:''' εως ἡ<b class="num">1)</b> Arst., Polyb. = [[ἔκροος]];<br /><b class="num">2)</b> «истечение», ранний выкидыш (καλοῦνται ἐκρύσεις αἱ [[μέχρι]] τῶν ἑπτὰ ἡμερῶν διαφθοραί Arst.). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:36, 31 December 2018
English (LSJ)
εως, ἡ,
A = ἔκροος II, Arist.Mete.351a5, IG11(2).144A73 ((ἐγρ-) Delos, iv/iii B.C.), Plb.4.39.8. II efflux, flooding, differing from τρωσμός (miscarriage), Hp.Septim.9, Arist.GA758b6 (pl.), HA583a25 (pl.). III ἔ. τριχῶν loss of hair, Thphr.HP7.14.1.
German (Pape)
[Seite 778] ἡ, = ἔκροος, Pol. 4, 39, 8; Fehlgeburt in den ersten 7 Tagen, Arist. H. A. 7, 3; gen. anim. 3, 9; τριχῶν, das Ausgehen der Haare, Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
ἔκρῠσις: -εως, ἡ, = ἔκροος ΙΙ, Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 13, 26, Πολύβ. 4. 39, 8. ΙΙ. ἐκροή, κυήματος φθορά, ἀποβολὴ κατὰ τὰς πρώτας μετὰ τὴν σύλληψιν ἡμέρας, διαφέρουσα τοῦ τρωσμοῦ, ἐκτρώσεως, Ἱππ. 257. 19, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 3. 9, 3, πρβλ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 7. 3, 3 καὶ 7. ΙΙΙ. ἔκρ. τριχῶν, πτῶσις, «πέσιμον», Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 14, 1.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
• Grafía: graf. ἐγρ- IG 11(2).144A.73 (Delos IV/III a.C.)
• Morfología: [plu. nom. -ιες Hp.Oct.1]
I gener.
1 desagüe, vía o punto de salida natural de ríos, lagos o mares interiores, Arist.Mete.351a5, del Mar Negro, Plb.4.39.8, del lago Copaide, Str.9.2.19, de un río al mar, Dsc.5.128.2, de líquidos de un recipiente, Hero Spir.2.28.
2 flujo, corriente ὑδάτων Arist.Col.796a12
•caída τριχῶν Thphr.HP 7.14.1.
3 conducto de evacuación, emisario, desaguadero artificial de un depósito de agua IG l.c.
II ref. sangre
1 medic. en plu. pérdidas sanguíneas como síntoma de efluxión o fin temprano del embarazo, Hp.l.c., cf. Arist.GA 758b6, HA 583a25.
2 medic. evacuación ἔ. αἵματος prob. sangría Erasistr.232.10.
3 derramamiento de sangre como sacrificio cruento LXX Ez.40.39, ref. la sangre de Cristo, Clem.Al.Ex.Thdt.61.
Russian (Dvoretsky)
ἔκρῠσις: εως ἡ1) Arst., Polyb. = ἔκροος;
2) «истечение», ранний выкидыш (καλοῦνται ἐκρύσεις αἱ μέχρι τῶν ἑπτὰ ἡμερῶν διαφθοραί Arst.).