ἐνοιδής: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
(big3_15)
(12)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [neutr. plu. no contr. ἐνοιδέα]<br />[[hinchado]] οὖλα Nic.<i>Al</i>.422.
|dgtxt=-ές<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [neutr. plu. no contr. ἐνοιδέα]<br />[[hinchado]] οὖλα Nic.<i>Al</i>.422.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐνοιδής]], -ές (Α) [[ενοιδέω]]<br />εξογκωμένος, πρησμένος.
}}
}}

Revision as of 06:31, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνοιδής Medium diacritics: ἐνοιδής Low diacritics: ενοιδής Capitals: ΕΝΟΙΔΗΣ
Transliteration A: enoidḗs Transliteration B: enoidēs Transliteration C: enoidis Beta Code: e)noidh/s

English (LSJ)

ές,

   A swollen, Nic.Al.422.

German (Pape)

[Seite 849] ές, geschwollen, Nic. Al. 422.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνοιδής: -ές, πρησμένος, Νικ. Ἀλεξιφ. 422.

Spanish (DGE)

-ές

• Morfología: [neutr. plu. no contr. ἐνοιδέα]
hinchado οὖλα Nic.Al.422.

Greek Monolingual

ἐνοιδής, -ές (Α) ενοιδέω
εξογκωμένος, πρησμένος.