πρυμνοῦχος: Difference between revisions
From LSJ
κείνους δὲ κλαίω ξυμφορᾷ κεχρημένους (Euripides' Medea 347) → I weep for those who have suffered disaster
(10) |
(13_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=prumnou=xos | |Beta Code=prumnou=xos | ||
|Definition=ον, (ἔχω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">holding the ship's stern</b>, κάλος <span class="title">AP</span>7.374 (Marc. Arg.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">detaining the ships</b> (because they were anchored <b class="b2">by the stern</b>), Αὖλις <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1022</span>.</span> | |Definition=ον, (ἔχω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">holding the ship's stern</b>, κάλος <span class="title">AP</span>7.374 (Marc. Arg.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">detaining the ships</b> (because they were anchored <b class="b2">by the stern</b>), Αὖλις <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1022</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0802.png Seite 802]] das Schiffshintertheil innehabend, festhaltend; Αὖλις, Eur. El. 1022; κάλοι, M. Arg. 31 (VII, 374). | |||
}} | }} |
Revision as of 19:40, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (ἔχω)
A holding the ship's stern, κάλος AP7.374 (Marc. Arg.). II detaining the ships (because they were anchored by the stern), Αὖλις E.El.1022.
German (Pape)
[Seite 802] das Schiffshintertheil innehabend, festhaltend; Αὖλις, Eur. El. 1022; κάλοι, M. Arg. 31 (VII, 374).