πτωχόμουσος: Difference between revisions

From LSJ

αὔριον ὔμμε‎ πάσας ἐγὼ λουσῶ Συβαρίτιδος ἔνδοθι λίμνας‎ → tomorrow I'll wash you one and all in Sybaris lake

Source
(10)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ptwxo/mousos
|Beta Code=ptwxo/mousos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">living</b> (or rather <b class="b2">starving) by his wits</b>, κόλαξ Gorg.<span class="title">Fr.</span>15 (<b class="b3">πτωχομουσοκόλακας</b> cj. Vahlen).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">living</b> (or rather <b class="b2">starving) by his wits</b>, κόλαξ Gorg.<span class="title">Fr.</span>15 (<b class="b3">πτωχομουσοκόλακας</b> cj. Vahlen).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0813.png Seite 813]] ὁ, ein Betteldichter, [[κόλαξ]], Gorgias bei Arist. rhet. 3, 3.
}}
}}

Revision as of 19:05, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πτωχόμουσος Medium diacritics: πτωχόμουσος Low diacritics: πτωχόμουσος Capitals: ΠΤΩΧΟΜΟΥΣΟΣ
Transliteration A: ptōchómousos Transliteration B: ptōchomousos Transliteration C: ptochomousos Beta Code: ptwxo/mousos

English (LSJ)

ον,

   A living (or rather starving) by his wits, κόλαξ Gorg.Fr.15 (πτωχομουσοκόλακας cj. Vahlen).

German (Pape)

[Seite 813] ὁ, ein Betteldichter, κόλαξ, Gorgias bei Arist. rhet. 3, 3.