σανδαρακίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἰατρὸς ἀδόλεσχος ἐπὶ τῇ νόσῳ νόσοςMedicus loquax, secundus aegro morbus est → Ein Arzt, der schwätzt, verdoppelt nur der Krankheit Last

Menander, Monostichoi, 268
(11)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sandaraki/zw
|Beta Code=sandaraki/zw
|Definition=v.l. σανδᾰρακ-χίζω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be bright red</b>, Dsc.5.104.</span>
|Definition=v.l. σανδᾰρακ-χίζω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be bright red</b>, Dsc.5.104.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0861.png Seite 861]] sandarachroth, hellroth sein, Sp.
}}
}}

Revision as of 18:54, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σανδᾰρακίζω Medium diacritics: σανδαρακίζω Low diacritics: σανδαρακίζω Capitals: ΣΑΝΔΑΡΑΚΙΖΩ
Transliteration A: sandarakízō Transliteration B: sandarakizō Transliteration C: sandarakizo Beta Code: sandaraki/zw

English (LSJ)

v.l. σανδᾰρακ-χίζω,

   A to be bright red, Dsc.5.104.

German (Pape)

[Seite 861] sandarachroth, hellroth sein, Sp.