σάνδυξ: Difference between revisions

From LSJ

τὸ κηρύκειον ἢ τὴν μάχαιραν → peace or the sword

Source
(11)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sa/nduc
|Beta Code=sa/nduc
|Definition=υκος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a bright red colour</b>, also called <b class="b3">ἀρμένιον</b>, <span class="bibl">Str.11.14.9</span> (prob. cj.); obtained by heating <b class="b3">ψιμύθιον</b> ( = <b class="b2">cerussa</b>), Dsc.5.88, cf. <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>35.40</span>; though a like colour was made from a plant of the same name, <b class="b2">red sandalwood, Pterocarpus santalinus</b>, <span class="bibl">Sosib. 21</span>, Verg.<span class="title">Ecl.</span>4.45, Plin. l.c., Lyd.<span class="title">Mag.</span>3.64. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> pl., <b class="b2">flesh-coloured women's garments</b> dyed with this colour, in Lydia, ibid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">a kind of salve</b>, prob. a pink mixture of zinc oxide and carbonate, Dsc. l.c., Gal.12.244, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">casket</b>, Id. [<b class="b2">ū</b> in genit., Pro<span class="bibl">p.2.19.81</span>; but <b class="b2">[ucaron]</b> in Grattius <span class="title">Cyn.</span>86.] (Assyr. <b class="b2">sâmtu, sându</b> 'red stone', prob. cinnabar.)</span>
|Definition=υκος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a bright red colour</b>, also called <b class="b3">ἀρμένιον</b>, <span class="bibl">Str.11.14.9</span> (prob. cj.); obtained by heating <b class="b3">ψιμύθιον</b> ( = <b class="b2">cerussa</b>), Dsc.5.88, cf. <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>35.40</span>; though a like colour was made from a plant of the same name, <b class="b2">red sandalwood, Pterocarpus santalinus</b>, <span class="bibl">Sosib. 21</span>, Verg.<span class="title">Ecl.</span>4.45, Plin. l.c., Lyd.<span class="title">Mag.</span>3.64. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> pl., <b class="b2">flesh-coloured women's garments</b> dyed with this colour, in Lydia, ibid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">a kind of salve</b>, prob. a pink mixture of zinc oxide and carbonate, Dsc. l.c., Gal.12.244, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">casket</b>, Id. [<b class="b2">ū</b> in genit., Pro<span class="bibl">p.2.19.81</span>; but <b class="b2">[ucaron]</b> in Grattius <span class="title">Cyn.</span>86.] (Assyr. <b class="b2">sâmtu, sându</b> 'red stone', prob. cinnabar.)</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0861.png Seite 861]] υκος, ἡ, auch σάνδιξ, ὁ, 1) Mennig od. eine dem Mennig ähnliche Farbe, lat. sandyx usta, καὶ ἀρμένιον καλοῦσι [[χρῶμα]] ὅμοιον κάλχῃ, Strab. 11, 14, 9. – 2) eine Pflanze, mit deren Saft Leinwand hellroth gefärbt wurde, Hesych.; vgl. Voß Virg. Ecl. 4, 45 p. 208. – Bei den Lydern hießen σάνδυκες mit Sandyx gefärbte seine, durchsichtige Frauenkleider von Leinwand. – [Υ ist bei Propert. 2, 25, 45 lang, bei Grat. Cyneg. 86 kurz.]
}}
}}

Revision as of 19:12, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σάνδυξ Medium diacritics: σάνδυξ Low diacritics: σάνδυξ Capitals: ΣΑΝΔΥΞ
Transliteration A: sándyx Transliteration B: sandyx Transliteration C: sandyks Beta Code: sa/nduc

English (LSJ)

υκος, ἡ,

   A a bright red colour, also called ἀρμένιον, Str.11.14.9 (prob. cj.); obtained by heating ψιμύθιον ( = cerussa), Dsc.5.88, cf. Plin.HN35.40; though a like colour was made from a plant of the same name, red sandalwood, Pterocarpus santalinus, Sosib. 21, Verg.Ecl.4.45, Plin. l.c., Lyd.Mag.3.64.    2 pl., flesh-coloured women's garments dyed with this colour, in Lydia, ibid.    3 a kind of salve, prob. a pink mixture of zinc oxide and carbonate, Dsc. l.c., Gal.12.244, Hsch.    II casket, Id. [ū in genit., Prop.2.19.81; but [ucaron] in Grattius Cyn.86.] (Assyr. sâmtu, sându 'red stone', prob. cinnabar.)

German (Pape)

[Seite 861] υκος, ἡ, auch σάνδιξ, ὁ, 1) Mennig od. eine dem Mennig ähnliche Farbe, lat. sandyx usta, καὶ ἀρμένιον καλοῦσι χρῶμα ὅμοιον κάλχῃ, Strab. 11, 14, 9. – 2) eine Pflanze, mit deren Saft Leinwand hellroth gefärbt wurde, Hesych.; vgl. Voß Virg. Ecl. 4, 45 p. 208. – Bei den Lydern hießen σάνδυκες mit Sandyx gefärbte seine, durchsichtige Frauenkleider von Leinwand. – [Υ ist bei Propert. 2, 25, 45 lang, bei Grat. Cyneg. 86 kurz.]