σύναινος: Difference between revisions

From LSJ

Πολλοὺς τρέφειν εἴωθε τἀδικήματα → Multos consuevit alere iniuria et nefas → Gar viele sind's, die Unrechttun zu nähren pflegt

Menander, Monostichoi, 445
(11)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=su/nainos
|Beta Code=su/nainos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">agreeing with</b>, τινι Hsch.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">agreeing with</b>, τινι Hsch.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0997.png Seite 997]] gleicher Meinung, beistimmend, genehmigend; Hesych.
}}
}}

Revision as of 19:53, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύναινος Medium diacritics: σύναινος Low diacritics: σύναινος Capitals: ΣΥΝΑΙΝΟΣ
Transliteration A: sýnainos Transliteration B: synainos Transliteration C: synainos Beta Code: su/nainos

English (LSJ)

ον,

   A agreeing with, τινι Hsch.

German (Pape)

[Seite 997] gleicher Meinung, beistimmend, genehmigend; Hesych.