ἔπαυλις: Difference between revisions
πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip
(T22) |
(4) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἐπαυλισεως, ἡ ([[ἐπί]] and [[αὖλις]] [[tent]], [[place]] to [[pass]] the [[night]] in; [[hence]], a [[country]]-[[house]], [[cottage]], [[cabin]], [[fold]]), a [[farm]]; a [[dwelling]] (A. V. [[habitation]]): Diodorus, [[Plutarch]], others; [[also]] a [[camp]], [[military]] [[quarters]], [[Plato]], [[Polybius]]) | |txtha=ἐπαυλισεως, ἡ ([[ἐπί]] and [[αὖλις]] [[tent]], [[place]] to [[pass]] the [[night]] in; [[hence]], a [[country]]-[[house]], [[cottage]], [[cabin]], [[fold]]), a [[farm]]; a [[dwelling]] (A. V. [[habitation]]): Diodorus, [[Plutarch]], others; [[also]] a [[camp]], [[military]] [[quarters]], [[Plato]], [[Polybius]]) | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἔπαυλις:''' -εως, ἡ, = το επόμ., σε Ηρόδ.· [[στάνη]], [[μάντρα]] για πρόβατα. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:48, 30 December 2018
English (LSJ)
εως, ἡ,
A steading, Hdt.1.111; οὐκ ἀσφαλὲς λέοντι καὶ προβάτοις ὁμοῦ ποιεῖσθαι τὴν ἔπαυλιν Plb.5.35.13, cf.IG14.1284, etc. 2 farm-building, country house, D.S.12.43, Plu.Pomp.24, Alciphr.Fr. 6.1, etc. 3 in military language, quarters, ἔ. ποιεῖσθαι encamp, Pl.Alc.2.149c; ἐπὶ στρατοπεδείᾳ Plb.16.15.5. 4 unwalled village, LXXLe.25.31,al.
Greek (Liddell-Scott)
ἔπαυλις: -εως, ἡ, ἀγροτικὴ κατοικία βουκόλου, μάνδρα, Ἡρόδ. 1. 111· οὐκ ἀσφαλὲς λέοντι καὶ προβάτοις ὁμοῖ ποιεῖσθαι τὴν ἔπαυλιν, αὐλίζεσθαι ἐν τῇ αὐτῇ μάνδρᾳ, Πολύβ. 5. 35, 13, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 6125. 11. 2) ὑποστατικόν, τὸ Τουρκιστὶ λεγόμενον «τσιφλίκι», οἰκία ἀγροτική, Διόδ. 12. 43, Πλουτ. Πομπ. 34, κλ. 3) ἐν στρατιωτικῇ γλώσσῃ, κατάλυμα, ἐπ. ποιεῖσθαι, καταλύειν, στρατοπεδεύειν, Πλάτ. Ἀλκ. 2. 149C· ἐπὶ τόπῳ Πολύβ. 16. 15, 5.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 endroit pour passer la nuit, particul. pour le bétail parc, étable;
2 bien de campagne;
3 camp, bivouac.
Étymologie: ἐπί, αὐλή.
English (Strong)
from ἐπί and an equivalent of αὐλή; a hut over the head, i.e. a dwelling: habitation.
English (Thayer)
ἐπαυλισεως, ἡ (ἐπί and αὖλις tent, place to pass the night in; hence, a country-house, cottage, cabin, fold), a farm; a dwelling (A. V. habitation): Diodorus, Plutarch, others; also a camp, military quarters, Plato, Polybius)
Greek Monotonic
ἔπαυλις: -εως, ἡ, = το επόμ., σε Ηρόδ.· στάνη, μάντρα για πρόβατα.