χρυσόφιλος: Difference between revisions
From LSJ
Ταμιεῖον ἀνθρώποισι σωφροσύνη μόνη → Magnum horreum est hominibus temperantia → Ihr Vorratsschatz ist Menschen Mäßigung allein
(47c) |
(6) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που αγαπάει πολύ τον χρυσό, [[φιλοχρήματος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>χρυσ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>φιλος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[φίλος]]), <b>[[πρβλ]].</b> <i>μουσό</i>-<i>φιλος</i>]. | |mltxt=-ον, Α<br />αυτός που αγαπάει πολύ τον χρυσό, [[φιλοχρήματος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>χρυσ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>φιλος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[φίλος]]), <b>[[πρβλ]].</b> <i>μουσό</i>-<i>φιλος</i>]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''χρῡσόφῐλος:''' -ον, αυτός που αγαπά το χρυσό, σε Ανθ. | |||
}} | }} |
Revision as of 02:36, 31 December 2018
German (Pape)
[Seite 1382] das Gold liebend, Anth. VIII, 185.
Greek (Liddell-Scott)
χρῡσόφῐλος: -ον, ὁ ἀγαπῶν τὸν χρυσόν, Ἀνθ. Π. 8. 185.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui a de l’amour pour l’or.
Étymologie: χρυσός, φίλος.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που αγαπάει πολύ τον χρυσό, φιλοχρήματος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + -φιλος (< φίλος), πρβλ. μουσό-φιλος].
Greek Monotonic
χρῡσόφῐλος: -ον, αυτός που αγαπά το χρυσό, σε Ανθ.