3,274,399
edits
(big3_12) |
(9) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[convertirse en gotas de humedad]], [[condensarse en rocío]] διὸ καὶ δροσίζει ἀφιέμενον τὸ ὑγρὸν ἀπὸ τοῦ θερμοῦ Arist.<i>Pr</i>.939<sup>b</sup>38, del sudor corporal οἷς δὲ διακέχυται (τὰ κῶλα) καὶ οἷον δροσίζει περὶ τὰς παρακμὰς τῶν παροξυσμῶν Archig. en Aët.6.3<br /><b class="num">•</b>[[cubrirse de sudor]], [[sudar]] de pers., Philostr.<i>Gym</i>.49, del propio sudor δροσίζων δυσεπισχέτως Anon.Med.<i>Acut.Chron</i>.10.2.1.<br /><b class="num">2</b> impers. [[rociar]], [[caer rocío]], <i>PMil.Vogl</i>.60.4 (II d.C.).<br /><b class="num">3</b> en v. med. [[salpicarse]] τέγγουσαι ... ῥανίσι χρόα δροσιζόμεναι Ar.<i>Ra</i>.1312, δροσιζέσθω συμβολικὴ πρόποσις salpíquese un amistoso brindis</i> Posidipp.Epigr.1.2.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[llenar de humedad]], [[cubrir de rocío]] τί σε δροσίζει νῶτον [[ἔννυχος]] στίβη ...; Babr.12.16, en v. pas. ὄμφακα ... τὰς δὲ νύκτας αἴρειν ὅκως μὴ δροσίζηται Hp.<i>Vlc</i>.12, cf. E.<i>Fr.Hyps</i>.77 (dud.), δεδροσισμένα δένδρα Plu.2.913e, ὀρθρινοῖς ... δροσιζομένοισι κορύμβοις Nonn.<i>D</i>.6.45, ἐν νέφει δεδροσισμένῳ en una nube cargada de humedad</i> D.L.7.152.<br /><b class="num">2</b> [[rociar]], [[salpicar]] τοὺς ... στεφάνους τῶν κατακειμένων δροσίζουσι τοῖς μύροις Posidon.71, en v. pas. ἥνικ' ἂν ... ὑπὸ τοῦ οἴνου δροσισθῇ ἡ ψυχή Epict.<i>Gnom</i>.26<br /><b class="num">•</b>[[rociar]], [[humedecer]], [[refrescar]] c. ref. a la historia bíblica de los compañeros de Daniel διάπυρον δροσίσας κάμινον LXX 3<i>Ma</i>.6.6, cf. Hippol.<i>Dan</i>.2.31, Ath.Al.M.26.617B, Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.605D, <i>PHeid</i>.292.5 (VI/VII d.C.), en v. pas. κἂν εἰς πῦρ ἐμβληθῇ, δροσισθήσεται Clem.Al.<i>Strom</i>.2.20.104, τῶν ἐν πυρὶ δροσισθέντων Gr.Naz.M.35.716C.<br /><b class="num">3</b> fig. [[refrescar]], [[aliviar]] en lit. crist. δρόσισον ψυχὰς δεινῶς διψώσας καὶ πεινώσας Hippol.<i>Laz</i>.p.216.37, Epiph.Const.<i>Hom</i>.M.43.473C, en v. pas. ἐδροσίσθη τὸ πρόσωπόν μου ref. a la acción benéfica de Dios <i>Od.XI Salom</i>.14, τὴν ἐν Συρίᾳ ἐκκλησίαν διὰ τῆς ἐκκλησίας ὑμῶν δροσισθῆναι que la iglesia de Siria reciba el rocío (de Dios) a través de vuestra iglesia</i> Ign.<i>Magn</i>.14, ὑπὸ τῆς οὐρανίου πηγῆς τοῦ ὕδατος τῆς ζωῆς ... δροσιζόμενος de un mártir en la hoguera <i>A.Mart</i>.5.1.22, οἱ τῇ χάριτι δροσιζόμενοι τοῦ θεοῦ Clem.Al.<i>Paed</i>.2.10.104<br /><b class="num">•</b>[[apaciguar]], [[calmar]] ἡ σηπομένη πορνείας ἡδονῇ τὴν φλόγα γαμικῇ δροσιζέτω la (mujer) corrompida por la voluptuosidad de la lujuria que apacigüe su fuego en la del matrimonio</i> Chrys.<i>Laud.Thecl</i>.17. | |dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[convertirse en gotas de humedad]], [[condensarse en rocío]] διὸ καὶ δροσίζει ἀφιέμενον τὸ ὑγρὸν ἀπὸ τοῦ θερμοῦ Arist.<i>Pr</i>.939<sup>b</sup>38, del sudor corporal οἷς δὲ διακέχυται (τὰ κῶλα) καὶ οἷον δροσίζει περὶ τὰς παρακμὰς τῶν παροξυσμῶν Archig. en Aët.6.3<br /><b class="num">•</b>[[cubrirse de sudor]], [[sudar]] de pers., Philostr.<i>Gym</i>.49, del propio sudor δροσίζων δυσεπισχέτως Anon.Med.<i>Acut.Chron</i>.10.2.1.<br /><b class="num">2</b> impers. [[rociar]], [[caer rocío]], <i>PMil.Vogl</i>.60.4 (II d.C.).<br /><b class="num">3</b> en v. med. [[salpicarse]] τέγγουσαι ... ῥανίσι χρόα δροσιζόμεναι Ar.<i>Ra</i>.1312, δροσιζέσθω συμβολικὴ πρόποσις salpíquese un amistoso brindis</i> Posidipp.Epigr.1.2.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[llenar de humedad]], [[cubrir de rocío]] τί σε δροσίζει νῶτον [[ἔννυχος]] στίβη ...; Babr.12.16, en v. pas. ὄμφακα ... τὰς δὲ νύκτας αἴρειν ὅκως μὴ δροσίζηται Hp.<i>Vlc</i>.12, cf. E.<i>Fr.Hyps</i>.77 (dud.), δεδροσισμένα δένδρα Plu.2.913e, ὀρθρινοῖς ... δροσιζομένοισι κορύμβοις Nonn.<i>D</i>.6.45, ἐν νέφει δεδροσισμένῳ en una nube cargada de humedad</i> D.L.7.152.<br /><b class="num">2</b> [[rociar]], [[salpicar]] τοὺς ... στεφάνους τῶν κατακειμένων δροσίζουσι τοῖς μύροις Posidon.71, en v. pas. ἥνικ' ἂν ... ὑπὸ τοῦ οἴνου δροσισθῇ ἡ ψυχή Epict.<i>Gnom</i>.26<br /><b class="num">•</b>[[rociar]], [[humedecer]], [[refrescar]] c. ref. a la historia bíblica de los compañeros de Daniel διάπυρον δροσίσας κάμινον LXX 3<i>Ma</i>.6.6, cf. Hippol.<i>Dan</i>.2.31, Ath.Al.M.26.617B, Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.605D, <i>PHeid</i>.292.5 (VI/VII d.C.), en v. pas. κἂν εἰς πῦρ ἐμβληθῇ, δροσισθήσεται Clem.Al.<i>Strom</i>.2.20.104, τῶν ἐν πυρὶ δροσισθέντων Gr.Naz.M.35.716C.<br /><b class="num">3</b> fig. [[refrescar]], [[aliviar]] en lit. crist. δρόσισον ψυχὰς δεινῶς διψώσας καὶ πεινώσας Hippol.<i>Laz</i>.p.216.37, Epiph.Const.<i>Hom</i>.M.43.473C, en v. pas. ἐδροσίσθη τὸ πρόσωπόν μου ref. a la acción benéfica de Dios <i>Od.XI Salom</i>.14, τὴν ἐν Συρίᾳ ἐκκλησίαν διὰ τῆς ἐκκλησίας ὑμῶν δροσισθῆναι que la iglesia de Siria reciba el rocío (de Dios) a través de vuestra iglesia</i> Ign.<i>Magn</i>.14, ὑπὸ τῆς οὐρανίου πηγῆς τοῦ ὕδατος τῆς ζωῆς ... δροσιζόμενος de un mártir en la hoguera <i>A.Mart</i>.5.1.22, οἱ τῇ χάριτι δροσιζόμενοι τοῦ θεοῦ Clem.Al.<i>Paed</i>.2.10.104<br /><b class="num">•</b>[[apaciguar]], [[calmar]] ἡ σηπομένη πορνείας ἡδονῇ τὴν φλόγα γαμικῇ δροσιζέτω la (mujer) corrompida por la voluptuosidad de la lujuria que apacigüe su fuego en la del matrimonio</i> Chrys.<i>Laud.Thecl</i>.17. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(AM [[δροσίζω]]) [[δρόσος]]<br /><b>1.</b> [[ραντίζω]] με σταγόνες δροσιάς, [[νοτίζω]]<br /><b>2.</b> [[κάνω]] [[κάτι]] δροσερό<br /><b>3.</b> [[προσφέρω]] [[ικανοποίηση]], [[απόλαυση]]<br /><b>4.</b> [[γίνομαι]] [[δροσερός]], [[ψυχραίνω]] («δρόσισε ο [[καιρός]]»)<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[ανακουφίζω]]<br /><b>2.</b> [[κατευνάζω]]<br /><b>3.</b> [[ευνοώ]]<br /><b>4.</b> [[φωτίζω]]<br /><b>5.</b> (για τον θεό) [[ευλογώ]]<br /><b>6.</b> (η μτχ. παθ. παρακμ. ως επίθ.) <i>δροσισμένος</i>, -η, -ον<br />α) [[ελαφρός]]<br />β) [[χαρούμενος]]<br />γ) [[γλυκός]]. | |||
}} | }} |