ἀνεξερεύνητος: Difference between revisions

From LSJ

Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht

Menander, Monostichoi, 544
(strοng)
(4)
Line 21: Line 21:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from Α (as a [[negative]] [[particle]]) and a presumed derivative of [[ἐξερευνάω]]; [[not]] searched [[out]], i.e. (by [[implication]]) [[inscrutable]]: unsearchable.
|strgr=from Α (as a [[negative]] [[particle]]) and a presumed derivative of [[ἐξερευνάω]]; [[not]] searched [[out]], i.e. (by [[implication]]) [[inscrutable]]: unsearchable.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἀνεξερεύνητος]], -ον)<br />αυτός που δεν εξερευνήθηκε ή δεν μπορεί να εξερευνηθεί.
}}
}}

Revision as of 06:54, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεξερεύνητος Medium diacritics: ἀνεξερεύνητος Low diacritics: ανεξερεύνητος Capitals: ΑΝΕΞΕΡΕΥΝΗΤΟΣ
Transliteration A: anexereúnētos Transliteration B: anexereunētos Transliteration C: aneksereynitos Beta Code: a)necereu/nhtos

English (LSJ)

(Hellenistic ἀνεξεραύν-), ον,

   A not to be searched out, Heraclit.18, Ep.Rom.11.33, D.C.69.14.

German (Pape)

[Seite 223] nicht auszuspüren, verborgen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεξερεύνητος: -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ἐξερευνήσῃ, Ἡράκλειτ. παρὰ Κλήμ. Ἀλ. 437, Δίων Κ. 69. 14. - Ἐπίρρ. -τως Ἀνδρέας Κρήτ. σ. 31.

Spanish (DGE)

-ον

• Alolema(s): Koiné ἀνεξεραύνητος Ep.Rom.11.33
1 no investigado, γράμμα Origenes Fr.Hom.39 in Ier.2.
2 ininvestigable, insondable τὸ ἀνέλπιστον Heraclit.B 18
de Dios y sus juicios divinos ἀ. τὰ κρίματα αὐτοῦ Ep.Rom.l.c., cf. Dion.Ar.DN M.3.588C
neutr. subst. τὸ ἀ. τῶν ἀβύσσων τοῦ θεοῦ κριμάτων Nil.M.79.89D.

English (Strong)

from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἐξερευνάω; not searched out, i.e. (by implication) inscrutable: unsearchable.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀνεξερεύνητος, -ον)
αυτός που δεν εξερευνήθηκε ή δεν μπορεί να εξερευνηθεί.