ἀσθενόρριζος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
(big3_7)
(6)
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον [[de raíces débiles]] πίσος Thphr.<i>CP</i> 4.14.4.
|dgtxt=-ον [[de raíces débiles]] πίσος Thphr.<i>CP</i> 4.14.4.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀσθενόρριζος]], -ον (Α)<br />(για φυτά) αυτός που έχει ασθενικές ή αδύνατες ρίζες.
}}
}}

Revision as of 06:58, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσθενόρρῑζος Medium diacritics: ἀσθενόρριζος Low diacritics: ασθενόρριζος Capitals: ΑΣΘΕΝΟΡΡΙΖΟΣ
Transliteration A: asthenórrizos Transliteration B: asthenorrizos Transliteration C: asthenorrizos Beta Code: a)sqeno/rrizos

English (LSJ)

ον,

   A with weak roots, Thphr.CP4.14.4.

Spanish (DGE)

-ον de raíces débiles πίσος Thphr.CP 4.14.4.

Greek Monolingual

ἀσθενόρριζος, -ον (Α)
(για φυτά) αυτός που έχει ασθενικές ή αδύνατες ρίζες.