ἐμβρίθεια: Difference between revisions
Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft
(big3_14b) |
(11) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[compactibilidad]] οὔτε γὰρ ἐ. ... στολὴν ἐπιδέχεται οὔτ[ε] λεπτομέρεια pues ni la compactibilidad ni la sutilidad (de los átomos?) admiten presión (del aire)</i>, Epicur.<i>Nat</i>.14.37.7.<br /><b class="num">2</b> fig. [[gravedad]], [[dignidad]] dud. en <i>IPr</i>.108.65 (II a.C.), ἡ βασιλικὴ ... ἐ. Epiph.Const.<i>Exp.Fid</i>.4.3, sinón. de εὐστάθεια estabilidad</i> Phryn.246.<br /><b class="num">3</b> [[severidad]] ὅστις γε ἀδικεῖ μὲν ἀνθρώπους ... μετὰ ἐμβριθείας κολαστέος cualquiera que ofende a los hombres, debe ser castigado con severidad</i> Iul.<i>Ep</i>.89a.453a, cf. Tit.Bost.<i>Man</i>.M.18.1208A, Philost.<i>HE</i> 11.6. | |dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[compactibilidad]] οὔτε γὰρ ἐ. ... στολὴν ἐπιδέχεται οὔτ[ε] λεπτομέρεια pues ni la compactibilidad ni la sutilidad (de los átomos?) admiten presión (del aire)</i>, Epicur.<i>Nat</i>.14.37.7.<br /><b class="num">2</b> fig. [[gravedad]], [[dignidad]] dud. en <i>IPr</i>.108.65 (II a.C.), ἡ βασιλικὴ ... ἐ. Epiph.Const.<i>Exp.Fid</i>.4.3, sinón. de εὐστάθεια estabilidad</i> Phryn.246.<br /><b class="num">3</b> [[severidad]] ὅστις γε ἀδικεῖ μὲν ἀνθρώπους ... μετὰ ἐμβριθείας κολαστέος cualquiera que ofende a los hombres, debe ser castigado con severidad</i> Iul.<i>Ep</i>.89a.453a, cf. Tit.Bost.<i>Man</i>.M.18.1208A, Philost.<i>HE</i> 11.6. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η (AM [[ἐμβρίθεια]])<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br />[[σοβαρότητα]], [[βαθύνοια]], [[βαρύτητα]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[αυστηρότητα]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[αδρομερής]] [[διατύπωση]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:08, 29 September 2017
English (LSJ)
[ῑ], ἡ,
A weight, dignity, Suid., Zonar.; prob. in Inscr.Prien.108.65 (ii B. C.). II clumsiness of parts, opp. λεπτομέρεια, Epicur.Nat.14.4. III severity, μετὰ ἐμβριθείας κολαστέος Jul.Ep. 89a.
German (Pape)
[Seite 806] ἡ, Gewicht, Schwere, auch übertr., Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμβρίθεια: ἡ, βαρύτης, σοβαρότης, Λατ. gravitas, Εὐστ. Πονημάτ. 202. 3.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 compactibilidad οὔτε γὰρ ἐ. ... στολὴν ἐπιδέχεται οὔτ[ε] λεπτομέρεια pues ni la compactibilidad ni la sutilidad (de los átomos?) admiten presión (del aire), Epicur.Nat.14.37.7.
2 fig. gravedad, dignidad dud. en IPr.108.65 (II a.C.), ἡ βασιλικὴ ... ἐ. Epiph.Const.Exp.Fid.4.3, sinón. de εὐστάθεια estabilidad Phryn.246.
3 severidad ὅστις γε ἀδικεῖ μὲν ἀνθρώπους ... μετὰ ἐμβριθείας κολαστέος cualquiera que ofende a los hombres, debe ser castigado con severidad Iul.Ep.89a.453a, cf. Tit.Bost.Man.M.18.1208A, Philost.HE 11.6.
Greek Monolingual
η (AM ἐμβρίθεια)
μσν.- νεοελλ.
σοβαρότητα, βαθύνοια, βαρύτητα
αρχ.-μσν.
αυστηρότητα
αρχ.
αδρομερής διατύπωση.