πρόχωλος: Difference between revisions

From LSJ

νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin

Source
(Bailly1_4)
(35)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />tout à fait boiteux.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[χωλός]].
|btext=ος, ον :<br />tout à fait boiteux.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[χωλός]].
}}
{{grml
|mltxt=-ον, Α [[χωλός]]<br />εντελώς [[χωλός]], [[κουτσός]].
}}
}}

Revision as of 12:24, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόχωλος Medium diacritics: πρόχωλος Low diacritics: πρόχωλος Capitals: ΠΡΟΧΩΛΟΣ
Transliteration A: próchōlos Transliteration B: prochōlos Transliteration C: procholos Beta Code: pro/xwlos

English (LSJ)

ον,

   A very lame or halt, Luc.Ocyp.146.

German (Pape)

[Seite 800] sehr lahm, Luc. Ocyp. 146.

Greek (Liddell-Scott)

πρόχωλος: -ον, πολὺ χωλός, ὁλωσδιόλου χωλός, Λουκ. Ὠκύπ. 146.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
tout à fait boiteux.
Étymologie: πρό, χωλός.

Greek Monolingual

-ον, Α χωλός
εντελώς χωλός, κουτσός.