σκελίζω: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fides → Vertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht
(Bailly1_4) |
(37) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=faire de grandes enjambées.<br />'''Étymologie:''' [[σκέλος]]. | |btext=faire de grandes enjambées.<br />'''Étymologie:''' [[σκέλος]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΜΑ [[σκέλος]]<br /><b>1.</b> [[ρίχνω]] [[κάτω]] ή [[υποσκελίζω]]<br /><b>2.</b> [[ξεριζώνω]] («ἐγὼ [[σκελίζω]] τοὺς κατοικοῡντας τὴν γῆν ταύτην ἐν θλίψει», ΠΔ.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:29, 29 September 2017
English (LSJ)
= ὑποσκελίζω, LXX Je.10.18, S.E.M.1.159: metaph., Plu.
&nbs
German (Pape)
[Seite 891] einhergehen, laufen; τοὺς πόδας, in die Höhe heben oder unterschlagen, S. Emp. adv. gramm. 150, LXX. Vgl. ὑποσκελίζω. – Auch für σκελλίζω.
Greek (Liddell-Scott)
σκελίζω: (σκελὶς) = ὑποσκελίζω, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 1. 159, Ἑβδ. (Παροιμ. ΙΘ´, 3).
French (Bailly abrégé)
faire de grandes enjambées.
Étymologie: σκέλος.
Greek Monolingual
ΜΑ σκέλος
1. ρίχνω κάτω ή υποσκελίζω
2. ξεριζώνω («ἐγὼ σκελίζω τοὺς κατοικοῡντας τὴν γῆν ταύτην ἐν θλίψει», ΠΔ.).