καταδακρύω: Difference between revisions
(19) |
(5) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[καταδακρύω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[κλαίω]] [[πικρά]] («ταῡτα λέγων κατεδάκρυσε τὴν ἑαυτοῡ τύχην», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>2.</b> [[κάνω]] κάποιον να δακρύσει, [[συγκινώ]]. | |mltxt=[[καταδακρύω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[κλαίω]] [[πικρά]] («ταῡτα λέγων κατεδάκρυσε τὴν ἑαυτοῡ τύχην», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>2.</b> [[κάνω]] κάποιον να δακρύσει, [[συγκινώ]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''καταδακρύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[θρηνώ]], [[κλαίω]], <i>τὴν τύχην</i>, σε Ξεν.· απόλ., [[κλαίω]] [[πικρά]], σε Ευρ. | |||
}} | }} |
Revision as of 23:40, 30 December 2018
English (LSJ)
A bewail, τὴν ἑαυτοῦ τύχην X.Cyr.5.4.31; τινας Id.HG 2.4.22; τινος for one, Suid.: abs., weep bitterly, E.Hel.673.(lyr.), Tim. Pers.151, Plu.Caes.41, etc. II causal, make weep, move to tears, App.Pun.70, BC4.114.
German (Pape)
[Seite 1344] 1) beweinen; Eur. Hel. 697; τὴν τύχην Xen. Cyr. 5, 4, 31; Sp., wie Plut. Caes. 41; τινός, Suid. – 2) Jem. zu Thränen bringen, App. B. C. 4, 94 Pun. 70.
Greek (Liddell-Scott)
καταδακρύω: θρηνῶ, κλαίω, τὴν τύχην Ξεν. Κύρ. 5. 4, 31· τινος, διά τινα, Σουΐδ.· ἀπολ., κλαίω πικρῶς, Εὐρ. Ἑλ. 673, Πλουτ. Καῖσ. 41, κτλ. ΙΙ. μεταβ. ἐνεργείας, κάμνω τινὰ νὰ δακρύσῃ, κινῶ εἰς δάκρυα, Ἀππ. Καρχηδ. 70, Ἐμφυλ. 4. 94.
French (Bailly abrégé)
verser des larmes.
Étymologie: κατά, δακρύω.
Greek Monolingual
καταδακρύω (Α)
1. κλαίω πικρά («ταῡτα λέγων κατεδάκρυσε τὴν ἑαυτοῡ τύχην», Ξεν.)
2. κάνω κάποιον να δακρύσει, συγκινώ.
Greek Monotonic
καταδακρύω: μέλ. -σω, θρηνώ, κλαίω, τὴν τύχην, σε Ξεν.· απόλ., κλαίω πικρά, σε Ευρ.