ἀττικιστί: Difference between revisions
From LSJ
Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst
(3) |
(1b) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀττικιστί:''' επίρρ. ([[Ἀττικός]]), στην Αττική διάλεκτο, σε Δημ. | |lsmtext='''ἀττικιστί:''' επίρρ. ([[Ἀττικός]]), στην Αττική διάλεκτο, σε Δημ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀττῐκιστί:''' adv. по-аттически Dem., Plut. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:28, 31 December 2018
German (Pape)
[Seite 390] in attischer Mundart, Antiphan. Ath. VII, 323 c; nach attischer Sitte.
French (Bailly abrégé)
adv.
en langue attique.
Étymologie: Ἀττικός.
Spanish (DGE)
adv. lingüíst. en dialecto ático, al modo ático λέγειν Antiph.97, D.Prooem.8, 16.2, αἱ μὲν ὧραι ἀ. ὡς τὸ παλαιὸν ῥητέον los nombres de las estaciones hay que pronunciarlos según el antiguo modo ático Pl.Cra.410c, λαλεῖν Alex.195.
Greek Monotonic
ἀττικιστί: επίρρ. (Ἀττικός), στην Αττική διάλεκτο, σε Δημ.
Russian (Dvoretsky)
ἀττῐκιστί: adv. по-аттически Dem., Plut.